Гольдич Владимир Анатольевич - Башня Зеленого Ангела. Том 2 стр 9.

Шрифт
Фон

 Твоей лошади необходимо имя,  сказал Саймон, застегивая подпругу на животе Искательницы.  Камарис говорит, что лошадь является частью тебя, а также одним из созданий Господа.

 Я подумаю,  ответила Мириамель.

Они в последний раз окинули взглядом лагерь, чтобы убедиться, что не оставили следов своего присутствия засыпали костер и длинной веткой поправили примятую траву,  после чего в сгущавшихся сумерках двинулись дальше.


 Там старый лес,  с довольным видом сказал Саймон и прищурился, защищаясь от первых лучей встававшего солнца.  Темная линия.

 Да, я вижу.  Мириамель направила лошадь в сторону от дороги, на север.  Сегодня мы не станем останавливаться и постараемся проехать как можно больше я намерена нарушить собственное правило и продолжать ехать днем. Здесь, как мне кажется, мы в безопасности.

 Значит, мы не возвращаемся на Сесуадру?  спросил Саймон.

 Мы едем к Альдхорту во всяком случае, пока.

 То есть к лесу зачем?  удивленно спросил Саймон.

Мириамель смотрела вперед, она сбросила капюшон, и ее волосы озарили лучи солнца.

 Потому что дядя наверняка послал за мной отряд,  ответила Мириамель.  Они не сумеют нас найти, если мы будем в лесу.

Саймон прекрасно помнил, как он путешествовал по огромному лесу, и эти воспоминания были далеко не самыми приятными.

 Но путешествие через лес будет очень медленным,  возразил он.

 Мы не останемся там надолго,  ответила она.  Ровно на столько, чтобы они окончательно потеряли наши следы.

Саймон пожал плечами. Он понятия не имел, куда направлялась принцесса, но у нее явно имелся план.

Они ехали в сторону далекой линии леса.

Сильно после полудня они добрались до границы Альдхорта. Солнце уже клонилось к горизонту, и заросшие травой холмы окрасили косые лучи заходившего солнца.

Саймон думал, что они разобьют лагерь на опушке леса в конце концов, они ехали почти целый день без остановок, хотя иногда им удавалось немного подремать в седле,  но Мириамель твердо решила углубиться подальше в лес, чтобы их не нашли даже случайно. Они пробирались между деревьями. Лес становился все гуще, вскоре им пришлось спешиться, и дальше они повели лошадей в поводу. Так они преодолели еще четверть лиги. Когда принцесса наконец отыскала место, которое ей понравилось, лес уже погрузился в сумерки, и мир под плотной листвой приобрел самые разные оттенки синего цвета.

Саймон сразу принялся разжигать костер. Когда огонь разгорелся, они занялись лагерем. Мириамель выбрала это место из-за близости небольшого ручья. Пока она готовила ужин, Саймон пошел напоить лошадей.

Несмотря на то что он провел весь день в седле, Саймон не чувствовал усталости, казалось, его тело забыло, что такое сон. После того как они с Мириамель поели, оба устроились возле костра и заговорили о текущих проблемах, впрочем, темы выбирала Мириамель. Саймона беспокоили другие вещи, и он считал странным, что она так серьезно обсуждала будущего ребенка Джошуа и Воршевы и просила его рассказать о сражении с Фенгболдом, когда оставалось столько открытых вопросов об их нынешнем путешествии. Наконец он не выдержал и поднял руку.

 Хватит об этом. Ты обещала рассказать мне, куда мы направляемся, Мириамель.

Некоторое время она молча смотрела в огонь.

 Ты прав, Саймон. Я поступила с тобой нечестно так далеко увезла, воспользовавшись твоим доверием. Но я не просила тебя ехать со мной.

Он почувствовал обиду, но постарался ее скрыть.

 Однако я здесь. Так скажи мне куда мы едем?

Она сделала глубокий вдох, а потом выдохнула:

 В Эркинланд.

Он кивнул:

 Да, я и сам догадался. Это было не так уж сложно тому, кто внимательно слушал тебя во время Раэда. Но куда именно в Эркинланде? И что мы там будем делать?

 Мы едем в Хейхолт.  Она пристально на него посмотрела, словно предлагая возразить.

Да смилуется над нами Эйдон,  подумал Саймон.

 Чтобы забрать Сияющий Коготь?  спросил он.

И, хотя даже думать о таком было чистейшим безумием, он почувствовал некоторое возбуждение. Ведь он не без помощи, конечно,  отыскал и завладел Шипом, разве нет? Быть может, если он сумеет привезти Сияющий Коготь, то Он не осмелился даже мысленно произнести эти слова, но перед глазами у него внезапно возникла картина: он, Саймон, рыцарь-из-рыцарей, который даже имеет право ухаживать за принцессами

Мириамель продолжала внимательно на него смотреть.

 Может быть.

 Может быть?  Он нахмурился.  Что ты имеешь в виду?

 Я обещала рассказать тебе о том, куда мы едем,  ответила Мириамель.  Но не говорила, что открою все мои планы.

Саймон, которого охватило раздражение, взял ветку, сломал ее пополам и бросил в костер.

 Клянусь проклятым Деревом, Мириамель,  прорычал он,  почему ты так себя ведешь? Ты сказала, что я твой друг, но обращаешься со мной, точно я ребенок.

 Я не обращаюсь с тобой, как с ребенком,  с жаром ответила Мириамель.  Ты настоял на том, что должен поехать со мной. Ладно. Но у меня есть собственная задача, и не важно, намерена я забрать меч и вернуться или направляюсь за парой туфель, которые забыла в замке.

Саймон все еще сердился, но не смог сдержать смех:

 Наверное, так и есть, ты возвращаешься за туфлями, платьем или еще чем-то вроде того. Такова уж моя удача погибнуть в Эркинланде во время войны из-за неудачной попытки украсть туфли.

Часть неудовольствия Мириамель исчезла.

 Вероятно, ты украл немало вещей, и тебе все сошло с рук, когда ты жил в Хейхолте. Так что это будет честно.

 Украл? Я?

 Ну, в кухне ты что-то постоянно воровал. Ты мне рассказывал, хотя я и сама знала. А кто утащил лопату церковного сторожа и вложил ее в латную рукавицу доспехов в Малом зале, чтобы казалось, будто сэр Некто отправляется копать отхожее место?

Удивленный тем, что она такое помнит, Саймон с довольным видом улыбнулся:

 Ну, мне помогал Джеремия.

 Ты его вовлек в это безобразие. Без тебя Джеремия никогда бы на такое не отважился.

 Но как ты узнала?  спросил Саймон.

Мириамель бросила на него презрительный взгляд:

 Я уже тебе говорила, идиот. Я целыми неделями за тобой следила.

 Да, говорила.  Слова принцессы произвели на него впечатление.  И что еще ты видела?

 Главным образом ты убегал куда-нибудь, чтобы предаваться мечтаниям и ничего не делать,  насмешливо ответила она.  Вот почему Рейчел надирала тебе уши до синяков.

Саймон оскорбленно расправил плечи:

 Я убегал для того, чтобы провести немного времени в одиночестве. Ты не представляешь, каково это жить вместе со слугами.

Мириамель посмотрела на него, и выражение ее лица стало серьезным и даже печальным.

 Тут ты прав. Но и ты не знаешь, как быть мной. Мне также почти не выпадало возможности остаться наедине с собой.

 Может быть,  упрямо ответил Саймон.  Но я могу спорить, что в твоей части Хейхолта кормили гораздо лучше.

 Нет, точно так же,  парировала Мириамель.  Мы просто ели с чистыми руками.  И она бросила выразительный взгляд на его перепачканные в пепле руки.

Саймон расхохотался:

 Ага! Значит, разница между поваренком и принцессой заключается в чистоте рук. Я должен тебя разочаровать, Мириамель, после того как я половину дня проводил с руками по локоть в мыле, мои руки были очень чистыми.

Она насмешливо на него посмотрела:

 Значит, между нами нет никакой разницы?

 Я не знаю.  Внезапно Саймону стало не по себе, он понял, что ступил на тонкий лед.  Я не знаю, Мириамель.

Она почувствовала, как что-то изменилось, и замолчала.

Вокруг музыкально стрекотали насекомые, а темные деревья склонялись над ними, словно пытались подслушать их разговор. Как странно снова оказаться в лесу,  подумал Саймон. Он успел привыкнуть к огромным пространствам, которые открывались с вершины Сесуадры, а также бесконечным лугам земель Высоких тритингов. После таких картин Альдхорт казался тесным. Впрочем, как и замок, но замок защищал от врагов. Быть может, Мириамель права: на некоторое время лес станет для них наилучшим укрытием.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3