Но однажды Джоди услышала, как в одном телефонном разговоре с кем-то не слишком понятливым миссис Лайтрейн произнесла:
Мистер Дестени не продаётся. Что ты себе возомнил? Нет, я не старая сумасшедшая! Послушай-ка: не продаётся, и точка, она сделала короткую паузу, глубокие вдох и выдох и с жаром бросила: Прощайте, сэр! И больше не вздумайте подсылать своих дружков в мою лавку! Тьфу на вас, вам всем здесь не рады. А Мистер Дестени сам вправе выбирать себе хозяина!
Когда Джоди спросила, кто такой назойливый хочет заполучить самый красивый зонт в лавке, миссис Лайтрейн побледнела, лихорадочно перекрестилась, а затем попросила принести ей побольше какао с корицей. Так их разговор и закончился.
Сменились сезоны. Но Джоди запомнила, как в тот ноябрьский вечер миссис Лайтрейн строго распорядилась, чтобы лучшие изобретатели Англии прислали ей ловушки и другие противостихийные аппараты, которые смогли бы не только определить силу и направление ветра, но и прогнать его в случае особых завихрений.
Так на черепичной крыше «Амбрэллас тайм» появились ветроловы и флюгеры, с виду точь-в-точь мельницы гномов. Медные машины-воронки, кричащие будто сломанные сирены, закрепили на кривой трубе. Те на лету хватали ветер, пережёвывали и выплёвывали от лавки подальше, до неузнаваемости изменив его направление (во всяком случае, так было написано в инструкции). На двери и окна лавки изобретатели повесили невидимые сети кулис. С приближением ветра они становились красными и мигали. И если бы вы взглянули на эти сети сквозь увеличительное стекло, то наверняка бы заметили в каждом сплетении алую собачью пасть, из которой вылетал такой прескверный лай, что ни одному ветру и не снилось.
Из-за всей этой странной истории с изобретениями жители городка тут же прозвали миссис Лайтрейн умалишённой. А кое-кто даже перестал с ней здороваться. Другие пугали её лавкой непослушных детей. Люди думали, что «всеми этими вертушками» престарелая хозяйка изгоняет привидений. Вот только их в лавке отродясь не было!
И лишь одна-единственная Джоди Глоу, однажды заглянувшая в «Амбрэллас тайм» в поисках зонта для своего батюшки, поняла лучшего места для временной работы и размышлений о будущем ей не найти.
В лавке, как и в нескольких метрах от неё, никогда не дул ветер! Чтоб вы понимали: Джоди не кокетничала, она и правда его терпеть не могла.
Джоди! Милая, вернись! вновь позвала миссис Лайтрейн.
Но вместо ответа услышала торжественный звон серебряных колоколов Церкви За серым ильмом. Наверняка звонил сам отец Годфри Олдмен. А это значило, что он уже украсил свою обитель рождественским можжевеловым венком и зажег на нём первую, лиловостатную свечу.
И только миссис Лайтрейн торжественно перекрестилась, как вдруг дверь лавки неловко распахнулась и внутрь без приглашения влетел ветер! Самый что ни на есть настоящий, только такой лёгкий и кроткий.
Миссис Лайтрейн сразу же поняла: или бедняга потерялся, или сошёл с ума.
Эй, кто бы ты ни был! Убирайся вон! прохрипела она. Как ты прошёл сквозь ловушки?
И пока Он (да, это был именно Он) укрылся под грудой тёплых старых вещей, которые миссис Лайтрейн приготовила для нищих и обездоленных, та схватилась за первый попавшийся под руку зонт, раскрыла его и зазвенела спицами.
Не прогоняйте меня, прошептал Он, я скоро и сам уйду!
Откуда мне знать, что ты не притащишь за собой сотню других?! нахмурилась хозяйка.
О, вы понимаете по-ветренодождевому? радостно воскликнул Он. Я и не думал услышать ответ! и Он резво выскочил из-под вязаных шарфов и свитеров, перевернув всю стопку сверху вниз. Может быть, вы мне и поможете? Я я так рад!
А зря! хмыкнула миссис Лайтрейн прищурила правый глаз и замахнулась зонтом прямо куда? Она и сама не знала, куда целиться. Ведь Он, кроткий ветер, был абсолютно невидимым Но она всё-таки шлёпнула зонтом по воздуху. Тот обиженно взвизгнул.
А Он, ветер, снова затаился под старыми вещами.
Больно. И обидно, разочарованно отметил гость.
Вылезай оттуда, пробурчала миссис, и катись куда подальше. А-то девочку мне ещё напугаешь!
Я и рад бы «куда подальше», но там, за дверями, они! Большие ветры. Я не хочу к ним, ответил Он.
С чего бы это? ехидно спросила миссис.
Устал пугать людей. Устал морозить! Да и не умею я. Хочу домой.
Ути-пути, усмехнулась миссис Лайтрейн. Ложь! Всё, что говорят ветры, сплошная ложь. Убирайся! И передай тем, что «побольше»: миссис Лайтрейн ещё достаточно молода, чтобы наподдавать вам всем своим острым зонтом! Пуф-паф и ути-пути! рассвирепела она и ловко запустила наконечник зонта в гущу старых свитеров.
И без того напуганный ветер никак не ожидал укола серебряным наконечником. Он сжался до мышиного вздоха и чуть было не распался на триллион бриллиантовых снежинок. Но внезапно почувствовал нечто необычное. Это был гнев в его сердце. Тот, что в два счёта превращает любой комнатный сквозняк в грозный ураган.
Подбросив свитера и ворсистые брюки (вместе с перепуганной молью) в воздух, Он издал страшный вопль, будто подстреленная птица, и принялся биться о стеклянные витрины и срывать с петель осенние зонты. Он и сам не заметил, как прихватил с собой пару старых мужских перчаток, твидовое пальто в зелёную полоску и тёплый серый котелок. Весь этот джентльменский набор теперь метался за ним из угла в угол и никак не мог самостоятельно опуститься на землю.
А миссис Лайтрейн продолжала гонять Его своим острым зонтом и всё приговаривала:
Вон, вон отсюда! Ах, негодяй! Стащил мои вещи! Брось всё немедленно!
В этот самый миг вернулась Джоди. Со скрипучей стремянкой в руках. Увидев разгневанную миссис Лайтрейн и вещи, летающие в воздухе словно по приказу волшебной палочки, она замерла.
Брысь, брысь, брысь! кричала хозяйка лавки незваному гостю.
Миссис, миссис Лайтрейн пролепетала Джоди. С кем это вы там говорите?
Но старая миссис как оглохла.
И тут летающие вещи ещё яростнее рванули ввысь.
Ветер оказался под самым потолком, скудно освещённом раскачивающейся антикварной люстрой. Тут-то Он и наткнулся на Мистера Дестени. Зонт беззвучно раскрылся, и его купол замерцал серебром больших и маленьких небесных созвездий.
Зоркий Стрелец тут же направил против ветра свои крылатые стрелы. Лев, облизнувшись, взревел. Дева нахмурилась на поражение, Малая и Большая Медведицы оголили железные клыки, а Скорпион от хвоста до клешней налился ядовитым пунцовым соком.
Всё вокруг зонта наполнилось небесно-синей материей: потолок, стены, пол, витрины и окна «Амбрэллас тайм». Всё вокруг мерцало и светилось, будто в лавке торговали вовсе не зонтами, а вспышками северного сияния.
Джоди зажмурилась. Миссис Лайтрейн, скрестив на груди ладони, затаила дыхание. А Он, чуть не ослепнув от волшебного света, перепугался, мигом отпрянул от зонта и, пристыженный, бросился прочь.
Верни шляпу! потребовала миссис Лайтрейн.
Но беглец этого уже не слышал. Не успел он вернуть хозяйке и подхваченные им вещи Вот так и летел: пальто шиворот-навыворот, перчатки одна на стороне запада, другая у изголовья востока, и серый котелок вверх тормашками.
Ещё чуть южнее и, возможно, Он свернул бы на верную дорогу. И она привела бы Его домой. Но в тот день Его поджидали буйные ветры. Окружили свирепым холодом и завыли печальнее стаи голодных волков.
Бежать, значит, вздумал?! задиристо пропел розовопёрый Сирокко, рождённый в жарких африканских пустынях.
В той лавке мы бы его никогда не достали, прошипел сизобородый Борей, сын бурного северного ветра. Старуха расставила мощнейшие ловушки. Прошлой зимой я уже пробовал пробиться сквозь них, чтобы испытать судьбу, но пожалел об этом! Они пережевали меня похлеще коровы, что с утра до ночи мусолит свою жвачку.