Климок Татьяна - Турецкий язык. Базовый курс стр 3.

Шрифт
Фон

Bu, defter mi?  Это тетрадь?

Bu, öğrenci mi?  Это ученик / студент?


Если последний слог слова содержит гласную o или u,

то аффикс может содержать только u:

Bu, doktor mu?  Это врач?

Bu, oğul mu?  Это сын?


Если последний слог слова содержит гласную ö или ü,

то аффикс может содержать только ü:

Bu, köy mü?  Это деревня / село?

Bu, müdür mü?  Это директор / начальник?


ПРАКТИКА


Напоминаем, что для вашего удобства в конце каждой главы вы найдёте СЛОВАРЬ с используемыми словами.

Впишите нужную вопросительную частицу в соответствии с законом гармонии гласных.


Bu, kuş _____? Bu, mektup _____? Bu, problem _____?

Bu, televizyon _____? Bu, otobüs _____? O, defter _____?

Bu, yoğurt ______? Şu, sözlük _______? Bu, çorba ______?

Şu, köprü ______? Şu, masa ______? Bu, telefon _______?

O, yıldız _____? O, cami ______? O, deniz_____?

Отрицательная форма. Частица değil

Для отрицательного ответа на вопрос общего типа Это стол? / Нет, это не стол используется отрицательная частица değil, т.е. русской отрицательной частице не соответствует неизменяемая турецкая değil, стоящая всегда после имени существительного.


DEĞİL  отрицание  НЕ.

HAYIR  отрицание  НЕТ.


В русском языке мы ставим отрицание НЕ перед словом, к которому оно относится. В турецком языке отрицание DEĞİL ставим после слова, к которому оно относится.

Bu, masa mı?  Это стол? Hayır, bu masa değil.  Нет, это не стол.

Таким образом, при отрицательном ответе на вопрос используется слово Hayır (НЕТ) и отрицательная частица değil (НЕ).


ПРАКТИКА


Поставьте вопросительную частицу и ответьте на вопрос в отрицательной форме.

O, gül ______? Hayır, _______________________________________________

Bu, aile ______? Hayır, _____________________________________________

Bu, göz ______? Hayır, _____________________________________________

Şu, kitap ______? Hayır, ____________________________________________

Bu, şehir ______? Hayır, ___________________________________________

Упражнения

1. Ответьте на вопросы, переведите на русский язык.

Şu, gül mü? _______________________________________________________

Bu, aile mi? _______________________________________________________

Bu, gözlük mü? ___________________________________________________

Şunlar, kitap mı? _________________________________________________

Bu, şehir mi? _____________________________________________________

Bunlar öğrenci mi? _______________________________________________

O, ev mi? __________________________________________________________

Bu, araba mı? _____________________________________________________

Bu, kedi mi? ______________________________________________________

Şu, çanta mı? _____________________________________________________

Bu, köpek mi? ____________________________________________________

O, kalem mi? _____________________________________________________

Bu, oda mı? ______________________________________________________

Onlar, doktor mu? _______________________________________________


2. Переведите с русского языка на турецкий.

Что это? Это машина. __________________________________________

Что это? Это ручка. _____________________________________________

Кто тот? Тот учитель. ___________________________________________

Кто это? Это кот. ________________________________________________

Кто это? Это ребёнок. __________________________________________

Что то? То сумка. _______________________________________________

Что это? Это платье. ___________________________________________

Кто тот? Тот сын. _______________________________________________

Что то? То ваза. _________________________________________________

Что это? Это окно. ______________________________________________


3. Поставьте вопросительную частицу и ответьте на вопрос (Evet  Да, Hayır  Нет).

O öğrenci ______? Hayır, _________________________________________

Bu, Hasan ______? Hayır, _________________________________________

Bu, çocuk ______? Evet, __________________________________________

Şu, bardak ______? Evet, _________________________________________

O, ütü ______? Hayır, _____________________________________________

Şu, ev ______? Evet, ______________________________________________

Словарь


Полезно знать


Дни недели пишутся в турецком языке с маленькой буквы, если это обычный день недели. С большой буквы пишем в том случае, если перед днём стоит числовой показатель, это определённая дата. При указании определённой даты обязательно добавляем слово günü: Pazartesi günü işe başlıyorum.

Pazartesi günü  понедельник, в понедельник.

Salı günü  вторник, во вторник.

Çarşamba günü  среда, в среду.

Perşembe günü  четверг, в четверг.

Cuma günü  пятница, в пятницу.

Cumartesi günü  суббота, в субботу.


Глава 3

Утвердительная форма аффиксов сказуемости

(личных аффиксов)

в настоящем времени

В турецком языке сказуемое согласуется с подлежащим в лице и числе с помощью аффиксов сказуемости. Данные аффиксы присоединяются к именам и к словам, передавая род занятий, профессию, социальный статус. Личные аффиксы присоединяются к основе слова, превращая существительное или прилагательное в именное сказуемое (отсюда и второе название личных аффиксов  аффиксы сказуемости).

При присоединении аффикса к слову помним о законе гармонии гласных, подробно этот закон мы разбирали в Главе 2.



В следующей таблице рассмотрим личные местоимения (Столбик 1) и личные аффиксы (Столбик 2), присоединяющиеся к именам. Выбор гласной аффикса подчиняется закону гармонии гласных.



ВАЖНО!

Местоимение O переводится как он, она, оно, так как в турецком языке нет родов.

Местоимение Siz  Вы в турецком языке употребляется в обращении к мн. числу, но и в значении «Вы» (когда мы обращаемся к собеседнику в уважительной форме).


Если слово оканчивается на гласный звук, а присоединяющийся аффикс начинается с гласного, то между двумя гласными используется вставочный Y.



По этому же принципу теперь рассмотрим присоединение личных аффиксов к прилагательному.



ВАЖНО!

Прилагательное не может принимать на себя аффикс -lar / ler, иначе оно становится существительным и используется без местоимения onlar:

Onlar akıllı  Они умные, но Akıllılar  Умники.

Onlar güzel  Они красивые, но Güzeller  Красавицы.

Onlar çalışkan  Они трудолюбивы, но Çalışkanlar  Труженики.

Çalışkanlar meydana gidiyorlar  Труженики идут на площадь.

Если убрать местоимение в предложении на турецком языке (так турки делают и в письменной, и в устной речи), смысл предложения не изменится. Вы можете сказать «Я красивая» двумя способами: Ben güzelim / Güzelim.

Будьте внимательны, склоняя слова, которые заканчиваются на согласные p, k, t, ç. Находясь между двумя гласными, эти буквы меняются соответственно на b, ğ, d, c (küçük  küçüğüm

küçüküm

gençim

правило озвончения согласных


ПРАКТИКА


Просклоняйте по лицам, запишите перевод на русский.


Отрицательная форма аффиксов сказуемости

(личных аффиксов)

в настоящем времени

Для образования отрицания используется отрицательная частица değil, к которой присоединяются личные аффиксы (аффиксы сказуемости). Частица değil ставится после слова, которое отрицает, то есть в конце простого предложения, и пишется отдельно.



По этому же принципу частица değil используется для отрицания прилагательного. Рассмотрим на примере güçlü  сильный:

ПРАКТИКА


Просклоняйте слова по лицам в отрицательной форме.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3