Dağ гора
doğru правильно
ağlamak плакать
oğul сын
2. Когда находится между двумя твёрдыми гласными буквами, почти не произносится.
Ağaç дерево
kağıt бумага
boğaz горло
soğuk холодно
3. Когда находится между двумя мягкими гласными или между мягкой гласной и согласной произносится как русская Й.
değil частица не
değnek клюшка, указка, палка
öğle полдень
eğer если
Звук [E] в транскрипции [Э] используется в открытом слоге:
ve союз И
anne мама
В закрытом слоге, который оканчивается на согласные M,N,L,R:
ben я
ders урок
erken рано
nerede [nerde] где
gel приходить, идти
güzel красиво
В остальных словах читается как русская [е].
Сравним:
erkek (мужчина) erken (рано) ekmek (хлеб)
ben (я) beni (меня)
Звук [H] мягко на выдохе:
hastane больница
kahve [kave] кофе
kahvaltı [kavaltı] завтрак
merhaba [meraba] здравствуйте
pahalı [paalı] дорого
Звук [J] [же] произносится мягко. Не путаем со звуком C [дже]:
mesaj сообщение
masaj масаж
plaj пляж
bagaj багаж
jeton жетон
jilet бритва
jel гель
Звук [R] мягкий, без рокота, не касаться верхнего нёба:
araba машина
restoran ресторан
rüzgâr ветер
Если слово заканчивается на R, то этот звук почти не слышно.
var есть
zor сложно
şehir город
bilgisayar компьютер
Сочетание гласных звуков:
y + a = ya (я): yalan ложь,
y + ı = yı (йы): yıl год,
y + o = yo (ё): yok нет, не имеется,
y + u = yu (ю): yudum глоток,
y + e = ye (е): yemek 1) есть, 2) еда,
y + i = yi (йи): yirmi двадцать,
y + ö = yö (йо): yön сторона, направление,
y + ü = yü (йю): yük груз, ноша.
a + y = ay (ай): ayna зеркало,
ı + y = ıy (ый): kıyma фарш,
o + y = оу (ой): koy бухта, небольшой залив,
e + y = ey (ей): geyik олень,
i + y = iy (ий): iyi хорошо,
ö + y = öy (примерно как ёй): köy посёлок, деревня,
ü + y = üy (примерно как юй): tüy шерсть.
Практика чтения
1. Прочитайте слова.
Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök, dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, cetvel, pencere, ceket, gece, cam, çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam, oğul, değil, öğretmen, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç, arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam, arı, balık, kız, iş, ılık, ışık, deniz, yıldız, yıl, yalan, ay, yoğurt, baba, anne, adı, araba, sıra, kedi, köpek, tahta, insan, ders, aile, abla, defter, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz.
2. Прочитайте диалоги.
Диалог 1
Merhaba. Nasılsın (sınız)? Здравствуйте. Как твои (ваши) дела?
Merhaba. İyiym. Sen nasılsın (sınız)? Здравствуйте. Хорошо. Как твои (ваши)?
Teşekkür ederim. Ben de iyiym. Görüşürüz. Спасибо и у меня хорошо. До свидания.
Görüşürüz. До свидания.
Диалог 2
Selam. Nasılsın (sınız)? Привет. Как твои (ваши) дела?
Selam. İyiym. Sağ ol. Sen nasılsın (sınız)? Привет. Хорошо. Спасибо. Как твои (ваши)?
Sağ ol. Ben de iyiym. Görüşürüz. İyi günler. Спасибо. И у меня хорошо. Увидимся. Хорошего дня
Güle güle! Всего хорошего! Пока!
Диалог 3
Merhaba. Здравствуйте.
Merhaba. Здравствуйте.
Benim adım__________ Senin (Sizin) adın(nız) ne? (İsmin ne?) Меня зовут___________ Как тебя зовут?
Benim adım_____________ Меня зовут___________
Memnun oldum. Приятно познакомиться.
Ben de memnun oldum. Nasılsın? Мне тоже приятно познакомиться. Как твои дела?
Teşekkür ederim, iyiyim. Sen nasılsın? Спасибо хорошо. У тебя как дела?
Ben de iyiyim. Teşekkür ederim. Nerelisin? У меня тоже хорошо, спасибо. Откуда ты?
Ben Rusyalıyım. Sen nerelisin? Я русский. Ты откуда?
Ben de Rusum. Я тоже русский.
Упражнения
Дополните диалоги.
Диалог 1
İyi günler!
___________________! Nasılsınız?
___________________! Siz nasılsınız?
_____________________Görüşürüz
_______________________
Диалог 2
Merhaba. Benim adım Derya. __________________________?
Merhaba. Benim adım Sema.
_________________________
Ben de memnun oldum_____________________________?
İyiyim. Ya siz?
__________________________
Hoşça kalın.
___________________________
Диалог 3
Selam, Deniz.________________?
Sağ ol, iyiyim. Hoş geldin. Sen__________________?
Hoş bulduk. Sağ ol, ben de____________________________
Диалог 4
Merhaba. Nasılsın?
Merhaba. _________________________Sen nasılsın?
Teşekkür ederim, fena değil. Kendine iyi bak. Görüşürüz.
Sen de _______________ Görüşürüz.
Словарь
Полезно знать
Страны Европейского Союза
Языки на турецком
Глава 2
Указательные местоимения
Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о. Они указывают на одушевлённый или неодушевлённый предмет и на степень отдалённости от говорящего.
Bu / Bunlar если что-то / кто-то находится рядом с вами или в непосредственном контакте с вами.
Şu / Şunlar если что-то / кто-то находится чуть дальше от вас.
O / Onlar если что-то / кто-то находится далеко от вас.
Вопросительная форма. ne? kim?
Давайте рассмотрим, как нам задать вопрос к неодушевлённому предмету / объекту. Для этого к указательному местоимению добавляем вопросительное слово Ne? что?
Теперь с помощью указательных местоимений узнаем, кто это.
Для одушевлённых имён существительных используется вопросительно слово Kim? Кто?
Множественная форма: Bunlar kim? Bunlar çocuk (lar) (Окончание мн. числа выражается аффиксом -lar / ler, здесь мы прибавляем данный аффикс к указательному местоимению. Мн. число существительных подробнее разберём в Главе 3).
ВАЖНО!
Для животных применяется вопрос Bu ne?
В турецком kim (кто) относится только к людям, для всего остального, в том числе и для животных, используется слово ne (что). То есть, по сути, любое животное в турецком языке это вещь, как и любой другой предмет.
Bu ne? Bu kedi. Что это? Это кошка / кот.
Из практики преподавания после такого важного уточнения, если кошка Bu ne? ученики часто задают вопрос: тогда кошка eski (старая, неодушевлённый предмет) или yaşlı (старая, одушевлённый предмет)? И здесь выясняется, что для кошки / любого другого животного прилагательное нужно использовать как для одушевлённого существительного.
Поэтому правильно сказать Bu yaşlı kedi (Это старая кошка).
ПРАКТИКА
Cоставьте вопросы с использованием местоимений Bu / Şu / O и вопросительных слов Ne? / Kim? Самостоятельно запишите полный ответ на вопрос.
_______________? Arkadaş друг _________________________________
________________? Kuş птица ___________________________________
________________? Bisiklet велосипед __________________________
________________? At лошадь ___________________________________
________________? Sokak улица _________________________________
________________? Uçak самолет ________________________________
_______________? Anne мама ___________________________________
Вопросительная форма частица
mi / mi̇ / mu / mü. Закон гармонии гласных
Если в русском языке вопрос общего типа Это стол? задаётся с помощью повышения интонации вверх, то в турецком языке для аналогичного вопроса, кроме интонационных средств, используется ещё и вопросительная частица mı, которая имеет свои фонетические варианты (mı, mi, mu, mü). Вопросительная частица mi / mi / mu / mü всегда ставится после слова, на которое мы хотим получить ответ, и пишется всегда отдельно от слова. Выбор фонетического варианта любого аффикса определяется законом гармонии гласных. Давайте рассмотрим этот важный закон.
При добавлении аффиксов (суффиксов) к слову всегда действует закон гармонии гласных, от которого и зависит, какая гласная будет в добавляемых аффиксах. То есть качество гласной последнего слога в слове определяет качество гласной аффикса.
A / I I (Bu, masa mı?)
E / İ İ (Bu, defter mi?)
O / U U (Bu, doktor mu?)
Ö / Ü Ü (Bu, köy mü?)
Если последний слог слова содержит гласную a или ı,
то аффикс может содержать только ı:
Bu, masa mı? Это стол?
Bu, atkı mı? Это косынка?
Если последний слог слова содержит гласную e или i,
то аффикс может содержать только i: