Офицер приведите старуху ко мне приказал великий воин.
Офицер и городской голова исчезли в мгновенье ока с глаз правителя юга, а через пару минут в трапезную вошла пожилая женщина. Глаза ее смотрели с ненавистью на Арслана. Некоторое время старуха молча взирала на великого воина, словно не находила слов.
Вы, старая женщина, сюда пришли для того, чтобы мной полюбоваться? спросил Арслан.
Глаза мои бы тебя не видели, убийца ответила старуха.
Это я-то убийца? спросил удивленный великий воин. Я действую на стороне закона. Мало того. Я сам здесь закон. Ибо я тень нашего хана в этом краю.
Ты убил десятки моих родственников и еще десятки моих родственников находятся в твоих руках ответила пожилая женщина. Освободи их и я оставлю тебя в живых. А если же ты меня не послушаешь, то умрешь так же мучительно, как погиб ханский дознаватель. Но это все, что я могу тебе предложить. Ты пролил священную кровь древних родов этих мест, и тебе нет тут места. Пока есть у тебя возможность уйти отсюда живым, воспользуйся ею и покинь наш край. Иначе, уже скоро начнется новый мятеж. Ужасней, чем тот, который завершился сегодня. И не думай, что один взмах твоего меча и моя скатившаяся на землю голова спасут тебя. Даже если я умру сейчас, тебя это не спасет. Завтра ты умрешь, как пес. Тебе здесь не править.
Ответь мне старуха, а слышала ли ты о том, что сильный гнев мешает человеку правильно мыслить? спросил Арслан.
Я говорю правду сказала старуха.
Ты лжешь мне сказал Арслан.
В чем же я тебе солгала? спросила пожилая женщина.
Никакого нового мятежа в ближайшее время не будет ответил великий воин.
Почему ты в этом так уверен? спросила старуха.
Видимо жидкость не слишком быстро набирается в ванны в святилище бога войны, раз ни разу прежде мятеж не возобновлялся после короткого перерыва сказал задумчиво великий воин. Не начнется он и сейчас. Лин возьми с собой старую женщину, отведи ее в темницу и там расспроси ее о том, как попасть в святилище бога войны. Я уверен, что старушка все тебе расскажет. Пытки она не выдержит.
Лин вскочила с места и схватила старуху за руку и вывернула ее. Пожилая женщина закричала:
Я не знаю ничего. Я простая служанка в доме у госпожи Шаньга. Мне приказывает моя госпожа, а я всего лишь исполнительница ее воли. Ханский дознаватель так же меня арестовал сначала, но потом понял, что я никто и выпустил меня из темницы.
Что же ты тогда пылаешь такой ненавистью к нашему господину? спросила Лин.
Сарпа мой сын, он погиб от меча правителя ответила старуха.
Городской голова знает, кто ты? спросил Арслан.
Меня в городе никто не знает, так как я служу в загородном имении моей госпожи ответила пожилая женщина. Когда приходит время, мне идти в город к правителям и объявлять им волю моей хозяйки, она сама дает мне об этом знать. Сегодня хозяйка позвала меня к себе и приказала идти сначала к городскому голове, и сказать ему, что хочу говорить с новым правителем. А при встрече с великим воином сказать ему все то, что она приказала передать.
Ну что же, слова твои похожи на правду сказал великий воин. Лин возьми эту старую женщину и посади ее в железную клетку, которая находится в самом углу коридора, который ведет из трапезной в подвал. И засунь ей в рот кляп. Чтобы она не болтала тут лишнее.
Помощница только было направила старуху к двери трапезной, как она вдруг схватилась руками за горло и засипела:
Душно мне, дышать нечем.
Потом пожилая женщина упала на землю.
Это сильнодействующий яд сказала Лин, осмотрев пожилую женщину. Старуху отравили, она сейчас умрет. Ничто ее уже не спасет.
Позови сюда городского голову приказал Арслан Мингияну. Он не мог далеко уйти.
Через пару минут в трапезную вошел Дольган и с ужасом посмотрел на корчащуюся, на полу старую женщину. А потом спросил правителя юга:
Что случилось?
Арслан страшным по силе ударом свалил городского голову на землю.
Взять его, Лин и Шурган и отнести в темницу приказал Арслан. Займитесь там этим злодеем со всей серьезностью. Пусть расскажет правду о том, что здесь происходило в последнее время.
Посетительница наша грозная, похоже, умерла сказал Шурган, указав рукой на неподвижное тело старухи.
Пусть старушку солдаты запрут в железной клетке приказал великий воин. Мало ли что. Вдруг она оживет и сбежит.
Старушка точно уже никуда не сбежит возразила Лин.
Возможно, сама она не сбежит ответил правитель юга. Но тело ее может исчезнуть. Так что лучше пусть ее запрут в железной клетке.
Почему вдруг Дольган попал под ваше настолько сильное подозрение, что вы приказываете его пытать? спросил Мингиян.
Он отравил старуху ответил Арслан.
А может это сделал не он? возразил Мингиян. Может быть, старуху отравила ее хозяйка перед тем, как отправить в город.
Нет, не могла хозяйка отравить свою служанку, у нее не было бы в этом случае уверенности в том, что старуха успеет перед смертью передать ее послание новому правителю юга ответил великий воин. Нет. Пожилую женщину отравили прямо перед тем, как она вошла сюда в трапезную. И именно Дольган протянул ей отравленный стакан с вином и сказал, чтобы она его выпила для храбрости. Это я сразу же понял. Но всё. Хадрис позови сюда командиров войска. Лин и Шурган идите, займитесь Дольганом. Вытрясите с него всю правду без остатка.
Хадрис позвал двух командиров войска к правителю. А Лин и Шурган увели в темницу городского голову. Командиров Арслан расспросил, кто из местных аристократов показал себя лучше всех в ходе городских боев. Лучше всех бился парень по имени Чужан, ответили офицеры. Великий воин приказал привести к нему отличившегося в бою местного аристократа. Молодой человек вошел в трапезную и поклонился повелителю юга.
Поздравляю, ты показал себя с лучшей стороны в бою сказал великий воин.
Я сражался за свой дом и за свой город ответил Чужан.
Знаешь ли ты, где находится загородное имение госпожи Шаньга? спросил Арслан.
Знаю, она моя дальняя родственница по матери ответил молодой аристократ. Я бывал у них в гостях с моими родственниками. Госпожа Шаньга является некоронованной королевой этих мест с незапамятных времен. Ей уже намного больше ста лет, но выглядит она прекрасно для своего почтенного возраста. Все местные роды и кланы ходят к старой бабушке на поклон. Она имеет большую власть в наших краях. С ней считался прежний правитель, который часто был гостем в ее доме.
Мы с тобой сейчас навестим эту вашу родственницу сказал Арслан. Седлайте коней командиры. Возьмите каждый с собой сотню бойцов. Остальные воины пусть остаются в цитадели.
Через несколько минут отряд всадников во главе с правителем юга направился к загородному имению госпожи Шаньга. Постепенно стало темнеть. Когда отряд добрался до загородного имения, наступила ночь.
Странно сказал Чужан, показывая рукой на темные силуэты домов имения. Ночь наступила, а огней в доме никто не зажег. Да и не слышно лая собак. Это дурной знак.
Отряд стремительно проскакал в открытые ворота. И здесь перед воинами открылась ужасающая картина. По всему двору валялись в лужах крови трупы мужчин и женщин и малых детей. Мертвые собаки так же лежали во множестве на земле. Воины зажги факелы и с ними пошли к домам. Там их встретила такая же ужасная картина. Мертвые тела в лужах крови.
Ищите хозяйку, госпожу Шаньга приказал Арслан.
Вот она сказал Чужан.
Арслан подошел к местному аристократу и увидел, женское тело, прикованное цепями к столбу. На теле были видны следы жестоких истязаний.
Обыщите все здесь приказал великий воин. Все найденные в домах трупы выносите, и складывайте на крыльце. Я буду их осматривать.