Всего за 299 руб. Купить полную версию
Кейн тоже взглянул на Уолтерса:
Мне пригодится ваш опыт, чтобы здесь освоиться. Он взял связку ключей.
Ну, теперь, когда есть новенький, надеюсь, мне пахать придется меньше, улыбнулся в ответ Уолтерс.
Кейн открыл было рот, чтобы ответить, но тут в офис вплыла крупная и очень привлекательная женщина с кожей цвета темного шоколада. Она стряхнула снег с пестрой вязаной шапочки, повесила ее на крючок у входа, потом сняла пальто и ослепительно улыбнулась Кейну:
Должно быть, вы помощник шерифа Кейн, о котором все говорят. Она двинулась к нему, покачивая широкими бедрами. Я Магнолия Брюстер, но вы можете звать меня Мэгги.
Мэгги наш секретарь. На лице Алтон появилась теплая улыбка. Наберете девять-один-один в рабочее время и попадете на Мэгги. В остальные часы вызов переадресовывается сразу на телефон дежурного офицера.
Вы все вызовы принимаете? И за пожарных, и за врачей? Кейн недоуменно уставился на нее.
Да, мы запрашивали круглосуточную диспетчерскую службу, но малый объем звонков не оправдывает затрат. Алтон побарабанила по столу аккуратными пальчиками. Несите улики в хранилище, а потом, если все еще не передумали присутствовать на беседе с Сарой Вудворд, поручите Уолтерсу проверку протоколов транспортного управления. Когда будет готов список, поищите в нем имена всех, кого я арестовывала за последние полгода. Вдруг у кого-то есть темно-синий пикап.
Понял. Мне нужно знать еще что-нибудь?
Роули посвятит вас в детали. Он у нас расторопный. Алтон улыбнулась. Мэгги отправит экспертам образцы краски. Уолтерс прекрасно проследит за этим. И когда Кейн хотел задать еще вопрос, Алтон строго на него поглядела: Все вопросы моим помощникам зададите потом. Сначала отвезите меня домой.
* * *
Через час, переодевшись в новенькую, чистую форму, Кейн вернулся в участок и проследил, как отпускают Билли Уоттса. Роули так и не нашел доказательств того, что тот украл деньги. Еще помощник шерифа проверил синие пикапы своих знакомых, однако следов столкновения ни на одном не нашел. Кейн поручил ему допросить Сару Вудворд, а потом отдал распоряжения самому младшему заместителю, Питу Дэниэлсу. Убедившись, что тот справится с бумажной работой, пошел глянуть на молодую женщину, с которой беседовал Роули. В свои восемнадцать Сара была слишком молода, чтобы в одиночку расследовать исчезновение бабушки, и Кейну сразу захотелось ее защитить. Ее фарфоровая кожа и светлые волосы это же прямо мишень для толпы мужиков, которые приедут на игру. Они будут искать, с кем бы поразвлечься, и налетят на эту наивную девочку, как пчелы на мед.
Кейн вкатил в кабинку кресло. Представился и сел:
Одна путешествуете?
Сара моргнула васильковыми глазами и уставилась на него так, словно он возник из ниоткуда:
Э-э да, одна. Девушка неуверенно улыбнулась. Я хочу найти бабушку, так что это ненадолго. В руках она комкала синий вязаный шарф. Есть у меня несколько зацепок.
Кейн откинулся на спинку кресла, отчего оно заскрипело, словно стариковские кости.
Какие новые улики вы обнаружили?
Я звонила маме, но она не вспомнила конкретных мест, в которых бабушка побывала. Но нашла кое-какие ее письма. Поймите правильно: после папиной смерти мама сильно изменилась. Лекарства сильно влияют на ее память, и я решила, что лучше будет, если она пришлет мне бабушкины письма. Сара лучезарно улыбнулась; у нее были белые зубы и ямочки на щеках. Их доставили вчера после обеда курьерской службой. Я пока еще не все прочитала, но в одном письме бабуля упоминала о беседе с местным риелтором. Она хотела купить здесь ранчо. Чтобы мы могли все там жить подальше от города. Девушка вскинула голову. Я хотела поговорить с этим риелтором, узнать, не обращалась ли бабушка к нему.
Предоставьте расследование полиции. Кейн бросил взгляд в сторону Роули: Позвоните в агентство по продаже недвижимости и узнайте, не помнит ли миссис Вудворд риелтор. Он улыбнулся Саре: А пока ждем, может, выпьете чего-нибудь? Газировку или кофе?
Да, благодарю, газировка сгодится. Ее щеки порозовели, и она расстегнула «молнию» на желтой ветровке. Жарковато у вас тут.
Роули отправился звонить в агентство, а Кейн боковым зрением заметил Дэниэлса: указав Билли Уоттсу в сторону двери, тот терся возле рабочего места Роули. Кейн обернулся к молодому заместителю:
Если нечем заняться, может, принесете газировки для мисс Вудворд? Я бы выпил кофе, крепкий, с сахаром и сливками.
Да, босс. Дэниэлс лениво двинулся в сторону кухоньки.
Кейн откашлялся, чтобы привлечь внимание Сары.
Должно быть, вы близки с бабушкой, раз отправились искать ее в такую даль.
Очень близки. Сара тяжело вздохнула. Мама себя неважно чувствует, и я хочу найти бабулю.
Похоже, есть зацепка. Роули захлопнул телефон и присел. Я пообщался с владельцем агентства, Джоном Дэвисом, и он говорит, что некоторое время назад к ним заходила одна женщина. Он предложил ей показать местные ранчо, выставленные на продажу, но она попросила список, хотела сама все объездить. Миссис Вудворд обещала вернуться, если ей что-нибудь приглянется, и договориться о встрече с владельцем, но с тех пор так и не появлялась.
Вы запросили у риелтора копию списка? заинтересовался Кейн. Тогда сможем отследить перемещения миссис Вудворд и поговорить с владельцами ранчо.
Да, но Дэвису нужно время, чтобы посмотреть, что выставляли на продажу за последние три месяца. Обещал быстро управиться. В понедельник с утра, наверное. Потому что после обеда его не будет в офисе он повезет одну пару смотреть дом в городе.
Кейн подождал, пока Дэниэлс принесет напитки, и улыбнулся Саре:
Как только получу список ранчо, отправлюсь поговорить с владельцами. Кто-то из них точно виделся с вашей бабушкой. Если вдруг найдете еще какие-то зацепки в письмах, свяжитесь со мной по этому номеру. Он достал из бумажника визитку и вручил ее девушке. Где вы остановились?
В мотеле «Блэк-Рок-Фоллз». Сара поморщилась. В город приехало много фанатов, и там стало очень шумно. Было, по крайней мере, прошлой ночью.
Ну, они приехали развлекаться. Будут неприятности, звоните по номеру девять-один-один или сразу мне. В офисе шерифа круглые сутки кто-нибудь да дежурит.
Кейн встал и проводил девушку до двери.
Спасибо. Она робко улыбнулась и, закинув на плечо ремешок ярко-розовой сумки, пошла к припаркованному у тротуара старому синему седану.
Если ее нужно проводить до дома, сказал, глядя ей вслед с идиотской улыбкой на губах, Дэниэлс, буду рад вызваться добровольцем.
Кейн очень строго посмотрел на него:
Термин «служить и защищать» вам ни о чем не говорит? Держитесь от нее подальше. Это приказ.
Ой, да ладно вам! Дэниэлс оскалился, точно бабуин. Вы разве не видели, как она на меня смотрит? Таким девчонкам нравятся мужики в форме.
«Отлично, подумал Кейн, у нас тут растет потенциальный хищник».
Глава девятая
Женщина с недоумением посмотрела через окно на кухне, как увозят ее машину:
Куда вы забрали мой пикап?
Я отправил его на ремонт. Нахальный мужчина в ковбойских сапогах лениво улыбнулся. Он тебе не понадобится.
От его странного холодного взгляда по спине побежали мурашки, и женщина попятилась, пока не уперлась в край мойки:
Я не разрешала вам брать мой пикап.
Мне твое разрешение и не нужно.
От того, как презрительно он смотрел и скалился, как самоуверенно держался, ее пробрал озноб. У него явно было что-то не так с головой. Как будто внутри него уживалось сразу две личности, и сейчас говорил совсем не тот милый человек, который убедил ее пожить здесь, посмотреть, что к чему, а какой-то другой, жестокий и дикий, с которым не договоришься. Выпив, он терял над собой контроль, и, заметив на кухонном столе бутылку и стакан, она поняла, что дело плохо.