Так как источники элементов вызывают сухость, связанную с теплом, и влагу, связанную с холодом, то происходит такое смешение тепла с холодом и сухости с влагой, что это отношение, сохраняющееся в теле, способствует правильному оживлению одного и того же, и тело всегда занято своей работой вместе с подключенными язадами. Все недоразумения и ссоры, которые время от времени происходят между людьми, происходят из-за того, что родственные влияния становятся недостойными. Это вызвано тем, что низшие существа (то есть злые силы демонов) смешиваются в теле. Когда представители одного рода делают внезапную попытку сделать тело непригодным, оно становится родственным смерти. А разрушение тела происходит из-за того, что оно во многих отношениях ослаблено разрушительными злыми наклонностями. Также и дух, противостоящий жизненному действию тела, есть тот (невидимый), который пытается заставить тело действовать вопреки единым законам. Человек работает для хорошей жизни своего тела посредством духовных сил, которые работают для его (добродетельного) существования. Прекращение работы существования, относящейся к благому вознаграждению души, происходит из-за того, что тело становится безсветным (то есть безжизненным). Развитием работы разрушительных сил (в теле) усиливаются в нем силы ослабляющие. Добрые светлые Язады, имеющие отношения с мужчинами, удерживают их от соприкосновения с враждебными силами (то есть с демонами). В религиозных книгах упоминается, что именно благодаря влиянию духовно существующих Язадов, пребывающих в людях, они (люди) свободны от разного рода вреда и зла.
82. Опять же, среди различных профессий самой избранной является профессия главы веры, и та, которая относится к достижению любви Язадов, и к тому, чтобы нагружать себя выполнением благородных действий в этом мире.
83. Знание того, что такое обязанности человека и чем они не являются, приобретается человеком при наличии достаточного числа семьи религиозных деятелей (т.е. ревностные (то есть заботливые) хранители Авесты и комментариев к ней. Таким образом, они являются публичными толкователями веры для людей мира, наставниками философии веры для людей и провозвестниками (религиозной) истины для тех, кто порочно выступает против нее. Это те, кто смущает всех производителей голода и опустошителей плодородия. Это те, которые привлекают людей к поклонению Богу и заставляют их повиноваться своим царям и чтить решения своих судей. Именно они делают людей четырех отрядов (аторнанов, артештаров, вастриош и хутохшей) прославленными в своих соответствующих занятиях. И с помощью вопросов и ответов, касающихся Ормазда, они делают их преданными веры, изучающими веру и поклоняющимися Богу. Они хранят в валюте потребности других Аторнанцев (т.е. снабжают их тем, что им нужно) и выполняют их желания, благодаря чему хорошие и респектабельные семьи поддерживаются с честью. И поэтому те (мужчины), которые являются наставниками Зартоштской веры, являются пропагандистами стремления к вере и распространителями знания о ней.
(84). Другая вещь, относящаяся к маздаяснийской вере (т.е. мудрости), которая, поскольку она служит цели устранения всякого непонимания (т.е. сомнений), приятна тем, кто идет по пути Бога, состоит в том, чтобы содержаться в чистоте. И новые искатели знания должны, будучи поставлены на путь его приобретения, будут удержаны от нужды. В том, кто не продвигает свою общину и не запрещает людям аморальные поступки, не следует полагаться на добросовестность. И его никогда не следует рассматривать как лидера (общины) или как того, кто может устранить опасения каждого отдельного человека, или как того, кто может сделать другое творение (т.е. атеистов) послушным Богу.
85. Через покаяние в грехе достижимо получение воздаяния за праведность и отвержение греха. И после этого нет повода для наказания. Связь с воздаянием за единичный праведный поступок является причиной уменьшения наказания за грехи (того человека). Цель Бога состоит в том, чтобы те, кто не подчиняется приказам царя, заслуживали различного рода наказания путем правосудия. Среди них тот, кто не подчиняется приказам (короля), и тот, кто заключен в тюрьму за все преступления, касающиеся души, должны быть освобождены по приказу государства. Кроме того, если заключенный был заключен в тюрьму, прибегая к путям, противоречащим приказам (то есть вопреки законам справедливости), за причинение тяжкого вреда его душе, это является родом угнетения. Опять же, по велению врача, исцеляющего душевные болезни (т.е. дастуров веры), было бы созвучно веры освобождать разбойника от смертной казни.
86. Для вождей мира тех, что увенчаны высшим величием (т.е. короля и дастуров) справедливое правление Ираншехра осуществимо через прославленных судей вершителей правосудия. Поддержание суверенитета зороастрийцев над семью областями связано с наличием в них обители Веры, Каянского величия и других слав. Опять же, средства, которые они имеют для жизни в изобилии (т. и Амахраспанды). И именно из-за этого самого суверенитета (наделенного величием йазидов) такой король Ирана может наделить властью правителей семи регионов. Как пламя огня обусловлено его отношением к внутреннему сиянию, а свет своим отношением к пламени, так и Мудрость обусловлена Религией, и высшая сила достигается (человеком) благодаря его соотношению. с учителем Веры. И через прозрение (т.е. постижение) это (праведное) существование человека. И через его связь с открытым путем (веры) проходит испытание (человека). И благодаря такой силе (религиозной мудрости) тело способно выполнять функции, необходимые душе. И через здоровое тело сохраняется душа. Все иранцы (т.е. маздаяснийцы), регулируя себя, таким образом, могут жить с большей силой. Те из граждан, которые обучают (приобретению) знаний, духовных сил, искусства, мужества, физической силы и процветания, делают правление короля Ирана высшим, благоприятным и почитаемым.
87. Величие иранцев (т.е. маздаяснийцев) обусловлено правдивостью во всех делах, добрым отношением и размышлением о замысле Промысла во всех могущественных творениях. Этими средствами они сохраняют близость к своему источнику (т.е. к своему Творцу) и одерживают победу над людьми противоположной природы и над неблагородными и дикими на вид подчиненными народами других городов. Снова должны маздаяснийцы давать добрые советы людям суровых и скверных черт, злопоклонникам и немощным, чтобы они не растрачивали свою жизнь на напрасные действия. И они должны формировать людей, которые не имеют хорошей сущности (т. е. злые), в хороших людей, подобных нынешним благомыслящим благочестивым людям, которые особенно осторожны в своей приверженности благородной речи и в удалении от низменных вещей.
88. Если бы люди благого Творения не поставили себя сначала в неловкое положение перед правителями, употребляя (неумелые) выражения, они никогда не стали бы неосторожными, но могли бы оставаться со своими способностями начеку. И если бы они таким образом не стали пренебрегать Божественными заповедями и лишать себя разума, охраняемого йазадами, они были бы в состоянии понять, что следует делать, а что нет. И знали бы они, что сияние светоносной души Язади не может долго пребывать в теле; точно так же, как солнце воздерживается от того, чтобы освещать (на все времена) то хорошее, что сияет солнечным светом. Известно, что (сияние Язади) прерывалось из-за того, что этот человек был очень небрежен. Следовательно, по определенным причинам противоречащие друг другу слова не должны произноситься в присутствии правителей; и чтобы сохранить себе хорошую репутацию, следует в их присутствии давать выражение своим мыслям после зрелого размышления.