Что ты здесь делаешь? как можно суровее спросила я его.
Длинные ресницы Ромуальда, опоясывающие его огромные голубые глазищи, задрожали, словно он вот-вот заплачет. Кажется, я даже заметила слезы. Фу, почему он плачет?
Хозя-яйка, вы злитесь на меня? он сделал шаг в мою сторону.
Я, нахмурившись, попыталась понять, почему он так ведет себя. Далия никогда не проявляла к нему повышенного интереса. Можно сказать, что не замечала его. И вот эта его привычка называть меня хозяйкой. Почему он зовет меня так? Он ведь не раб.
Ромуальд теребил полы своей рубашки, склонив голову. Да что ему надо?
Ромуальд, почему я должна злиться на тебя? спросила его.
Кхны, я что, сейчас слышала, как он хныкнул? Как же раздражает!
Почему ты плачешь?
Хозяйка больше не любит меня? у меня округлились глаза.
Что? не сдержавшись, воскликнула я.
Вы обиделись, что принц Ромуальд затрясся от рыданий.
Боже, что мне делать? Почему он плачет? Что происходит? Я не люблю плачущих людей. Они меня пугают. Вот и сейчас, глядя, как он трясется и всхлипывает, я почувствовала, как внутри у меня все сжалось от отвращения. Что принц оказывал мне внимание? Вам это не нравится?
Прекрати! строго приказала я. Перестань плакать! Что за сцену ты тут устроил? Причем здесь принц и ты?
Но вы не позвали меня утром помогать вам, жалобный скулеж отозвался головной болью. Это все потому что принц в тот день обратил на меня внимание?
Ромуальд!
Миледи? Что здесь происходит? из-за угла появился Август. Как раз вовремя. Я теперь понимаю, почему Далия мучила и пыталась избавиться от этого нытика. Я сама уже готова это сделать, а ведь вижу его всего несколько минут.
Август, убери его, попросила я управляющего. Я не понимаю, что он хочет и почему ревет.
Ромуальд, Август обратился к скулящему, как щенок, парню. Вернись к своим обязанностям.
Но хозяйка
Ромуальд, миледи сейчас занята, он показал бухгалтерские книги.
Я п-понимаю, плача, отозвался Ромуальд.
Его симпатичная мордашка обезображена слезами. Нижняя губа выпятилась, а глаза опухли от слез. Он поклонился мне и ушел, продолжая завывать.
Я перевела взгляд на Августа.
Да что с ним происходит? Почему он ноет и все время зовет меня «хозяйка»? я топнула ногой и раздраженно добавила: Бесит!
Что, простите? переспросил Август.
Ай, ничего.
Я отмахнулась и зашла в кабинет. Все здесь именно так, как в воспоминаниях Далии. Очень уютно, светло и много книг. Далия обожала это место, и, кажется, я тоже.
Август, попроси принести мне сюда чай. И, ради бога, держи Ромуальда от меня подальше. Я терпеть не могу плакс.
4. Амбиции
Закрывшись с бумагами в библиотеке, я села за рабочий стол Далии и, откинувшись в удобном кресле, уставилась в потолок. В голове крутилось несколько вопросов. Что будет дальше? Что будет, если сюжет изменится? И смогу ли я изменить его? Раньше я читала подобные истории: героини попадали в новый мир и спокойно меняли все, до чего могли дотянуться. Были, конечно, исключения, но, как правило, они тоже меняли ход сюжета, хоть и не сильно. Так смогу ли я?
Моя прошлая жизнь была невообразимо скучна и муторна. Дом, институт и работа. Я училась и работала сутками, плохая затея, должна сказать. Все, что меня спасало от рутины, это книги. До тех пор, пока я не оказалась здесь. Возможно, из-за постоянной занятости, плохого питания и истощения я умерла. Последние дни у меня часто шла носом кровь и болела голова. Я отмахивалась от этих симптомов, но что если я по правде умерла и поэтому оказалась здесь?
Интересно, должна ли я теперь скучать по прежней жизни? По своим друзьям и родным? Впрочем, многих из них я не видела последние месяцы.
И если не скучаю, это хорошо или плохо? Должна ли я истерить и плакать из-за своей смерти? Наверное, должна, но я до этого видела много смертей. Но сейчас-то я жива Может, я очерствела?
Как сложно, вздохнула я, продолжая рассматривать потолок.
Надо отыскать плюсы и думать позитивно.
Я богата. Герцогская семья Фортунайт одна из самых богатых семей в империи. И очень влиятельная, это тоже плюс.
Мне больше не нужно пахать и не спать ночами, еще один плюс.
Здесь много красавчиков, однако могу ли я быть уверена, что они гетеросексуальны? Учитывая, что большая часть мужчин любила Ромуальда, нет.
Больше плюсов в голову как-то не приходит. Я перевела взгляд с потолка на бухгалтерские книги, которые принес Август. Должна ли я их разобрать? Все равно мне скучно и делать особо нечего. Единственное срочное дело, которое у меня есть, это отец Далии. Нужно его дождаться и попросить избавиться от Ромуальда. Или хотя бы перевести его на работу в другое место.
Стоп. А вдруг отец Далии тоже влюблен в Ромуальда? И именно поэтому я не могу от него избавиться. Черт возьми! От этих мыслей мне поплохело.
Миледи, я принесла вам чай. Дверь открылась, и на пороге появилась горничная с тележкой. Простите, я вошла, не дождавшись вашего разрешения. Я стучалась, но вы не отзывались.
Я резко встрепенулась и собралась. Нет уж, не буду паниковать раньше времени. Сначала надо все разузнать. К тому же в новелле об этом ничего не было, а значит, проблем не должно быть.
Ничего страшного, я задумалась, вежливо улыбнувшись, я встала из-за стола и подошла к диванчику, стоящему посреди комнаты напротив камина.
Горничная, кажется, ее звали Мари, начала расставлять на столике передо мной чайный сервиз и небольшую тарелку с десертами. Затем налила мне уже заваренный чай и встала в сторонке, дожидаясь моих дальнейших приказов.
Я положила в чай кубик рафинированного сахара, перемешала и отложила маленькую ложку на блюдце. Затем подняла чашку и вдохнула глубокий и приятный запах черного байхового чая. Пахнет приятно. Сделала маленький глоток и закрыла от удовольствия глаза. Обожаю чай. Раньше на работе я пила его, как только образовался перерыв. Посидеть с коллегами или подругами и выпить чая что может быть прекраснее?
Миледи, вам нравится чай? Сэр Август специально заказал для вас новую партию. Говорят, его очень сложно достать.
Хм, Далия тоже любила чай. В новелле, когда начиналась сцена с ней, она всегда либо пила чай, либо обливала им кого-нибудь. Видимо, Август, хорошо знал вкусы Далии и позаботился о том, чтобы приобрести то, что она любит.
Правда? Август достал его для меня? я удивлена. С Августом надо дружить. Это полезно.
Сэр Август приложил немало усилий для этого, заверила меня горничная. Я кивнула ей, взяла маленький кусочек печенья и продолжила трапезу. Надо насладиться чаепитием.
Когда с чаем было покончено, и Мари унесла пустую посуду, я вновь села за документы. Слава богу, у меня есть воспоминания и знания Далии, и я могу разобраться в этих бухгалтерских книгах. Но все равно, сколько бы я ни пыталась себя заставить работать, мысли возвращались к тому, как мне быть дальше.
Если плюсы закончились, то надо обдумать минусы.
Главный из них Ромуальд. Он и в новелле был ужасным нытиком и плаксой, а в жизни, кажется, все троекратно усилено.
Принц по книге ужасный сноб, да и руки у него знатно запачканы темными делишками.
Второстепенные герои, которые завидуют Далии и хотят унизить ее, тоже никуда не делись. Некоторые из них, узнав о разрыве помолвки, могут начать надо мной издеваться. Все-таки по книге в этой империи честь и достоинство девушки находятся превыше всего. А разрыв может поставить пятно на моей репутации. Не знаю пока, как этого избежать.
Я усилием воли заставила себя вернуться к работе. Проверила счета и подписала расходы по содержанию дома на будущую неделю. Также мне нужно было одобрить меню и смету по кухне. Боже, у аристократок столько дел. Это же целый день занимает. Почему из медика я превратилась в бухгалтера? Я вообще-то собиралась вести праздный образ жизни и отдыхать за чаем, а не сметы расходов составлять.