Пекташ Анастасия Сергеевна - Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный стр 9.

Шрифт
Фон

(ПР: Это дом. Это дом? Это не дом).


Вопрос

Для того, чтобы задать вопрос в русском языке просто используется вопросительная интонация, грамматически это никак не отображается. На письме, конечно же такое предложение завершается вопросительным знаком.

Но в Турецком языке этого недостаточно. На помощь нам приходит  вопросительная частичка «mı» по гармонии гласных на 4 (mu mü mı mi). Она ставиться за тем словом, к которому относится. Строится по гармонии гласных «на 4» от последней гласной этого слова, но пишется от него отдельно. При этом, аффикс сказуемости отрывается от самого слова и переставляется за частицу, так как аффикс сказуемости должен ВСЕГДА завершать предложение.


Ben güzelim Я красивая

Ben güzel miyim? Я красивая?

Sen güzelsin. Ты красивая.

Sen güzel misin? Ты красивая?

O güzel (dir). Oна красивая.

O güzel mi (dir)? Oна красивая?

Biz güzeliz. Мы красивые.

Biz güzel miyiz? Мы красивые?

Siz güzelsiniz. Вы красивые.

Siz güzel misiniz? Вы красивые?

Onlar güzel (dir) ler. Они красивые.

Onlar güzel mi (dir) ler? Они красивые?


Обратите внимание  после вопросительной частички «mi» к аффиксу сказуемости первого лица единственного и множественного числа

ОБЯЗАТЕЛЬНО добавить букву «y», так для гласной буквы они имеют именно эту форму.

Я уже упоминала, что аффиксы третьего лица «dır» и «dırlar» в устной речи почти никогда не употребляются. Однако, у этих аффиксов появились свои отдельные значения. Их несколько и о них мы подробно будем говорить позже. Но одним из них является придание значимости, весомости высказыванию. Нечто, что могло бы переводиться на русский язык словом «действительно», «в самом деле», «по-настоящему».


O çok güzeldir. Она (действительно) красива.

O güzel midir? Она (в самом деле) красива?


Запомните, что этот аффикс перестраивается при перенесении по закону гармонии согласных.


O daha küçüktür. Он еще маленький.

O artık küçük değildir. Он уже не маленький.


Что касается показателя множественного числа для третьего лица  «dırlar» обратите внимание на то, что при изымании «dır», который в современном языке не нужен  оставшийся аффикс «lar» не переносится за вопросительную частичку.


Переведите:

1.Я красивая? 2. Ты умный? 3. Она веселая? 4. Мы устали? 5. Я образованная? 6. Ты грустный? 7. Они счастливые? 8. Ты ревнивый? 9. Он богат? 10. Вы бедны? 11. Я быстрая? 12. Мы туристы? 13. Они иностранцы? 14. Вы начальник? 15. Я студент? 16. Ты бармен? 17. Вы учителя? 18. Он врач? 19. Они турки? 20. Мы охотники? 21. Ты трус? 22. Я сильная? 23. Вы слабые? 24. Он вежливый? 25. Вы старательные? 26. Ты молодой? 27. Они старые? 28. Ты еще ребенок? 29. Мы большие? 30. Вы маленькие? 31. Я нервная? 32. Ты смелый? 33. Мы ленивые? 34. Ты плохой? 35. Она хорошая? 36. Мы болтливые? 37. Они тихие?


Правильные ответы:

1.Ben güzel miyim? 2. Sen akıllı mısın? 3. O neşeli mi? 4. Biz yorgun muyuz? 5. Ben tahsilli miyim? 6. Sen üzgün müsün?  7. Onlar mutlular mı? 8. Sen kıskanç mısın? 9. O zengin mi? 10. Siz fakir misiniz? 11. Ben hızlı mıyım? 12. Biz turist miyiz? 13. Onlar yabancılar mı? 14. Siz müdür müsünüz? 15. Ben öğrenci miyim? 16. Sen barmen misin? 17. Siz öğretmen misiniz? 18. O doktor mu? 19. Onlar türkler mi? 20. Biz avcı mıyız? 21. Sen korkak mısın? 22. Ben güçlü müyüm? 23. Siz zayıf mısınız? 24. O kibar mı? 25. Siz çalışkan mısınız? 26. Sen genç misin? 27. Onlar yaşlılar mı? 28. Sen daha çocuk musun? 29. Biz büyük müyüz? 30. Siz küçük müsünüz? 31. Ben sinirli miyim? 32. Sen cesur musun? 33. Biz tembel miyiz? 34. Sen kötü müsün? 35. O iyi mi? 36. Biz konuşkan mıyız? 37. Onlar sessizler mi?

Отрицательное предложение

Чтобы построить безглагольное отрицание в простом предложении  нам необходима отрицательная частица «не»  «değil». Она, как и вопросительная частица, идет за тем словом, к которому относится. Но в отличает от нее, не подчиняется гармонии гласных и, соответственно, у неё нет других версий  она не меняется. При этом аффикс сказуемости, точно так же отрывается от слова и встает за ней.


Sen güzelsin. Ты красивая.

Sen güzel değilsin. Ты не красивая.


Biz yorgunuz. Мы уставшие.

Biz yorgun değiliz. Мы не уставшие.


Ben çok akıllıyım. Я очень умная.

Ben çok akıllı değilim. Я не очень умная (глупая)


Переведите:

Я не красивая. Ты не умный. Она не веселая. Мы не устали. Я не образованная. Ты не грустный. Они не счастливые. Ты не ревнивый. Он не богат. Вы не бедны. Я не быстрая. Мы не туристы. Они не иностранцы. Вы не начальник. Я не студент. Ты не бармен. Мы не учителя. Он не врач. Они не турки. Мы не охотники. Ты не трус. Я не сильная. Вы не слабые. Он не вежливый. Вы не старательные. Ты не молодой. Они не старые. Ты не ребенок. Мы не большие. Вы не маленькие. Я не нервная. Ты не смелый. Мы не левнивые. Ты не плохой. Она не хорошая. Мы не болтливые. Они не тихие.


Правильные ответы:

Ben güzel değilim. Sen akıllı değilsin. O neşeli değil. Biz yorgun değiliz. Ben tahsilli değilim. Sen üzgün değilsin. Onlar mutlu değiller. Sen kıskanç değilsin. O zengin değil. Siz fakir değilsiniz. Ben hızlı değilim. Biz turist değiliz. Onlar yabancı değiller. Siz müdür değilsiniz. Ben öğrenci değilim. Sen barmen değilsin. Biz öğretmen değiliz. O doktor değil. Onlar türk değiller. Biz avcı değiliz. Sen korkak değilsin. Ben güçlü değilim. Siz zayıf değilsiniz. O kibar değil. Siz çalışkan değilsiniz. Sen genç değilsin. Onlar yaşlı değiller. Sen çocuk değilsin. Biz büyük değiliz. Siz küçük değilsiniz. Ben sinirli değilim. Sen cesur değilsin. Biz tembel değiliz. Sen kötü değilsin. O iyi değil. Biz konuşkan değiliz. Onlar sessiz değiller.

Урок 6

Устойчивые фразы 2

У нас снова переменка. Выучим немного устойчивых фраз. Если помните, то начинали мы с приветствия. Однако почему же был такой долгий перерыв и мы не учили такие ценные фразы типа  как дела? Как тебя зовут? И другие? Просто мне хотелось подавать материал более осознанно. В этих фразах употребляются как притяжательные аффиксы, так и аффиксы сказуемости. Теперь вы их будете видеть, осознавать, понимать, что они обозначают.


Nasıl

Как?


Nasılsın?

Как у тебя дела? Как поживаешь? Дословно: «как ты?»


Nasılsınız?

Как у Вас дела? Как поживаете? (уважительная форма)


Ne var ne yok?

Как дела? Что новенького? Дословно  «что есть чего нет».

Напоминает наше молодежное «Чё-как?», но звучит гораздо более литературно. Само собой, данная форма менее официальна. Больше подходит для друзей, знакомых, людей, с кем вам нет необходимости соблюдать иерархическую дистанцию.


Yeni birşey yok. Ничего нового.

Birşey  состоит из неопределенного артикля «bir» и слова «şey»  вещь. Дословно: «новых вещей нет»

Sende ne var ne yok? У тебя что нового?

Ne haber? Как дела? Какие новости?

Менее официальное. Больше подходит для друзей, знакомых, людей, с кем вам нет необходимости соблюдать иерархическую дистанцию.

İyilik Хорошо

Это нейтральна форма. Чаще её используют для ответов на вопрос, где не было личного аффикса сказуемости. Как в вопросах «Ne haber», «ne var ne yok». Для адресного вопроса с аффиксом сказуемости типа «nasılsın»/ «nasılsınız» лучше выбрать вариант с аффиксом сказуемости «iyiyim».


İyiyim Хорошо

Çok iyiyim Очень хорошо

Gayet iyiyim Довольно хорошо

Herşey yolunda! Все хорошо, идет своим чередом, все путем.

Kötü (fena) değil Неплохо

Her zamanki gibi Как всегда

Şöyle böyle Так себе

Kötü или fena Плохо

Çok kötü (fena) Очень плохо

Görüşmek üzere! До встречи!

Görüşürüz! Увидимся!

Yakında görüşürüz! До скорого!

Akşam görüşürüz До вечера!

Yarın görüşürüz До завтра!

Hoşçakal До свидания! (если вы с собеседником «на ты»)

Hoşçakalın До свидания! (если вы с собеседником «на Вы»)

Özür dilerim Прошу прощения

Affedersin (iz) Извините (короткая форма «на ты», длинная «на вы»)

Çok üzgünüm Мне жаль, я сожалею!

Kusura bakma (yın) Извини! Не взыщи! (короткая форма «на ты», длинная «на вы»)

Önemli değil Ничего страшного (Дословно: «не важно»)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3