У нее не было времени на церемонии вероятно, незнакомец мог оказаться убийцей Мэрайи. Девушка выбежала на улицу; успело стемнеть, и свет фонарей блестел на заиндевевших тротуарах. На третьем десятке шагов Маргарет поскользнулась и, падая, сильно подвернула ногу. В глазах потемнело на мгновение.
Эпизод 6
Мардж! Гарольд Кингстон не сразу поверил глазам своим, когда его дражайшая возлюбленная вылетела из полумрака аббатства и метко сбила с ног миссис Кингстон. Однако, переглянувшись с Себом, убедился, что не видение. Ужас в глазах Маргарет и высокий незнакомец со скрытыми в карманах руками, державший ее взглядом на мушке, заставили Гарри забыть о семейной прогулке и сломя голову броситься за девушкой к выходу, кивком дав Себу указание действовать по ситуации при выдумке объяснения родителям.
Маргарет сидела на аллее под луной, поджав под себя ногу, странным взглядом скользя по кованой оградке.
Мардж!
А?.. туманными глазами взглянула на него и вскочила, пытаясь не обращать внимание на боль. Так ей не показалось это он и Себ были с той парой. Мне надо бежать, прости! высокий мужчина уже выбегал из дверей аббатства.
Скорей, в машину, мгновенно Гарольд схватил Маргарет за запястье и потащил к парковке, на ходу вытаскивая ключи. Марджи, хромая и не в силах объять происходящее умом, просто следовала за мужчиной. Во второй ладони она сжимала бумажный цветок с могилы принцессы Марджори.
Стойте! закричал незнакомец, развивая довольно высокую скорость, но Гарольд уже включил зажигание, а Маргарет пыталась дрожащей рукой защелкнуть ремень безопасности.
Быстрее, пожалуйста!
И во что ты только вляпалась уже? несколько раздраженно Гарри выруливал с парковки на проезжую часть. Ничего, отрываться от погони входит в мои умения, сейчас увидишь класс, подмигнул он перепуганной девушке, наполняясь уверенностью.
Кингстон сосредоточенно сделал несколько резких поворотов на дороге, свернул в переулок, проехал пару кварталов в противоположном направлении и затормозил у обочины. Оглянулся хвоста нет.
А теперь рассказывай, отцепил он ремень и повернулся к Маргарет.
Что рассказывать? Маргарет еще не опомнилась от испуга и черпала мужество в его твердом взгляде. Я я взяла кое-что, она сжала кулак сильнее, а он сказал, что это его.
Что-о?! поразился Гарольд шутя. Маргарет Никсон! Ты же не воришка! Вот, стоило тебя оставить всего на две недели, хлопнул он себя по колену с досадой. Глаз не спущу больше!
А с какой стати тебя это волнует? враждебно заявила Маргарет.
В смысле? Ты о чем? Снова дуешься? Себ предсказывал, что так будет. Но мне казалось, в кафе мы тогда все прояснили.
И что же мы прояснили, интересно? сложила Мардж руки на груди сердито.
Послушай, Мардж, я виноват перед тобой, конечно, что не позвонил. Меня не было в Пейсли, уехать пришлось ночью, позже не было связи, но
Ты не виноват. Вовсе нет. Мы просто выпили кофе и расстались приятелями, пожала девушка плечами примирительно и взялась за ручку двери.
Что еще за приятели? нахмурился Гарольд, кнопкой блокируя дверь, к неудовольствию девушки. Такой формулировки не было, Мардж, не выдумывай.
А чего же ты от меня тогда хочешь? Зачем постоянно появляешься?
Гарольд посмотрел ей прямо в глаза. Не думал он, что так скоро произнесет эти слова, но у деда понял, что рано или поздно это сделает. Мы никогда не знаем, что ждет нас завтра. Эта девчонка с самого начала странным образом действовала ему на мозги. Выйдет рано.
Я хочу, чтобы мы встречались, Маргарет, гадал, какой эффект произведет это признание.
Встре чаться? еле произнесла Маргарет. Это как-то у нее в горле запершило.
Ты кое-что мне должна, Мардж. Мое сердце, с искорками смеха в глазах протянул Гарольд ладонь. Ты его забрала, увы, так что я тебя не смогу отпустить.
Маргарет вздохнула.
То, что ты мастер на красивые речи, я знала еще в первую встречу. Но слова и дело не одно и то же, Гарольд.
Он только поднял брови.
Когда люди больше, чем приятели, им нужно постоянно видеть, слышать друг друга. Ты такой потребности не испытываешь, как я погляжу. Да и что ты сделал такого? Спас меня, ну да. Хотя я и провернула потом то же самое, следовательно, мы квиты. Только жизнь состоит из мелочей, а не подвигов, Гарольд! Капли, мазь, крем Но ведь и я поделилась кроватью, подушкой и пледом. Так что ничего я не должна. Да и сердце мое ты похитил тоже, Гарольд Кингстон, в чем я уже глупо раскололась, но руку я тебе не отдам. И как я могу согласиться, чтоб ты был рядом всю жизнь, если мелочи для тебя ничего не значат?..
Я и не просил руки. Жениться и встречаться совершенно разные вещи.
Вот как! А разве люди встречаются не для того, чтобы позже пожениться? И вообще, я не встречаюсь с теми, кого близко не знаю.
Конечно, она права. Но он не представлял пока себя женатым человеком
Тогда мы должны лучше узнать друг друга. Можем назвать это так.
Боюсь, что основное о тебе я уже знаю. И это меня не устраивает.
Гарольд проглотил пилюлю с трудом.
Ты окончательно решила?
Маргарет запнулась. Где-то сердце бормотало: «Что ты творишь?». Кингстон удовлетворенно поймал паузу. В этот момент по стеклу со стороны Маргарет легонько постучали. Девушка подскочила и подвинулась к Гарольду. Он опустил стекло. В окно заглянул высокий блондин.
Простите, что прерываю, но, мисс, мне чрезвычайно важно получить мой цветок обратно, с мягкой улыбкой он требовательно протянул ладонь.
Вокруг молча сыпал снег тонкой крупой. У Маргарет отвисла челюсть. Ее недавний преследователь! Гарольд окинул быстрым взглядом незнакомца: неотлипающим хвостом может быть только профи.
Частник? коротко спросил он, снимая блокировку с дверей.
Сыскное агенство Глазго «Коннерз и Ко», пояснил тот. Ваша девушка случайно прихватила послание моего местного агента. Ну же, мисс.
Маргарет чувствовала себя разбитой.
Марджи, отдай ему, сказал Гарри тихо. Он ведь прав, верно? Не создавай себе проблем.
Девушка скривила губы и раскрыла мокрую ладонь.
Благодарю, кивнул тот, забирая трофей. Доброго вечера.
Но мне нужно вас спросить кое о чем, опомнилась Мардж, вылезая на улицу. Стойте. Это важно.
Мардж! позвал Гарольд из машины.
Мне надо идти, я прошу прощения, помахала девушка ему смущенно, пытаясь сохранять равновесие на ушибленной ноге. Спасибо и прощайте.
Спятила? Гарольд выбежал за ней и схватил девушку за руку. Что бы важное ни случилось, решать будем вместе. Не обсуждается! Забудь про руки и сердца, обговорим позднее. Подождите, милейший!
Блондин оглянулся, понял, что за ним идут, и нырнул в зеленоватый Опель. Но Кингстон в два счета оказался рядом, открыв дверь и сунувшись на сиденье:
Не пытайтесь ускользнуть. Моя девушка не собирается с вас спускать шкуру. Надеюсь, во всяком случае, он бросил взгляд на глаза Мардж, полные азарта. Так выглядят люди, схватившие тайну за хвост, это прекрасно было известно бывшему следователю. Он даже подумал, а не вернуться ли в участок. Но бумаги всегда количеством превосходят волнующие загадки.
У Мардж жутко болела подвернутая нога. Тем не менее, глядя во внешне спокойное лицо блондина и улавливая в глазах его нотки беспокойства, девушка чувствовала, что забывает про боль. К тому же, нечего Гарольду знать о ее лишней слабости. Еще решит понести ее на руках Они временно на одной стороне. Одни мучения с ним. Блондин перевел напряженный взгляд с Гарольда на Мардж и спросил:
Чем могу быть полезен?
Вы сказали, что это ваш цветок? Что это сообщение от агента? постаралась Маргарет собраться с мыслями. Думаю, это та женщина, что положила венок на гроб в воскресенье. А в понедельник ее убили. Я пытаюсь раскрыть причину ее смерти.