Наталья Истомина - Homo conversus. В шаге от жизни стр 5.

Шрифт
Фон

 Винсент Ван Гог. Картина «Три подсолнуха в вазе». Написана маслом в августе 1888 года,  сухо ответила женщина.  Тебе стоит освежить в памяти курс по истории нашей общины. Могу записать тебя на лекции профессора Врона. В следующем семестре он будет читать лекции прямо в зале заседаний.

Ясения открыла рот, чтобы по привычке произнести в ответ нечто колкое, но вовремя прикусила язычок. От работы над делами общины председатель отвлекалась редко и только по очень важному поводу. А значит, дело серьёзное, и заранее злить тётю девушка не хотела.

В глубине коридора громко щёлкнул замок. Дверь в кабинет председателя бесшумно отворилась, впустив в тёмный коридор лучи утреннего солнца.

 Входи,  устало сказала женщина и подтолкнула девушку вперёд.

В кабинете было тесно. На полу стояли коробки с бумажными папками, вдоль стен возвышались огромные деревянные шкафы, наполненные пачками пожелтевшей бумаги. Единственным местом, свободным от папок и листов, был старый кожаный диван. Ясения плюхнулась на него и взвизгнула от удовольствия. Упругое сиденье подкинуло девушку в воздух и плавно опустило вниз.

За последние 30 лет здесь ничего не изменилось. Почти. С письменного стола председателя Совета исчезла скатерть. Обычно на ней лежали старинные карты. По вечерам тётя включала плетёный торшер, брала в руки карты и неторопливо раскладывала пасьянс. Теперь на месте скатерти стоял небольшой ноутбук.

На несколько секунд Ясения даже обрадовалась, решив, что эта пожилая женщина наконец превратилась в современную леди, но это было не так. На клавиатуре лежал большой слой пыли, а на экране вздрагивало изображение зелёного поля с нарисованными картами для пасьянса. Тётя раскладывал старую-добрую виндовскую косынку.

Девушка хихикнула, но быстро спрятала улыбку. Вряд ли 122-летняя тётя могла знать, что эта безобидная на первый взгляд игра была причиной разрушения многих компаний. Разработанная в своё время программа должна была приучить офисных сотрудников пользоваться мышью, но вместо этого привила им дурную привычку. Работники тратили большую часть рабочего времени не на документацию, а на неспешное раскладывание карт на экране компьютера. И по числу проведённых сессий, высвечивающемуся в нижней части монитора, среди играющих не так давно стало на одного участника больше.

 Тётя, а ты знаешь, что все эти папки можно оцифровать и хранить в нём?  Ясения обвела рукой комнату и остановилась на ноутбуке.  Это будет в одной большой папке, в одном месте!

Председатель недоверчиво посмотрела на девушку и буркнула в ответ:

 Ты явно шутишь. В него можно разве что пару листов положить, но никак не целые коробки разных документов.

Ясения снова хихикнула, но быстро зажала рот рукой. Глаза тёти внезапно стали жёлтыми, а лицо приобрело острые черты. На несколько секунд тело женщины превратилось в лисье и снова вернулось в прежнее обличие.

Девушка быстро отошла к стене. Председатель всегда умела держать свои эмоции под контролем. Даже когда двадцатилетняя Ясения покинула стены Совета и уехала жить в обычный сибирский город, женщина не пролила ни одной слезы. Но в таком виде девушка видела тётю впервые.

 Давай уже к делу,  сказала Ясения, отворачиваясь к окну.  Скоро рассвет, а я даже не спала

 Совету нужна помощь. Мне нужна твоя помощь,  тихо ответила тётя.

Ночной разговор

 Ты помнишь законы и правила общины?  спросила тётя, опустившись на высокий деревянный стол перед диваном.

 Какие именно?  недовольно буркнула девушка.

В книге законов и правил общины насчитывалось 202 статьи. Одни из них были придуманы ещё триста лет назад и никогда не корректировались, другие постоянно менялись и переписывались. И дело было не в юридических проволочках, а в самих членах общины.

Только за последний век мир вокруг изменился до неузнаваемости. Люди перестали спать по ночам, и метаморфам стало сложнее прятаться от их глаз. Технический прогресс всё настойчивее вторгался в личную жизнь граждан, невзирая на их пол, цвет кожи и вероисповедание. То тут, то там на городских улицах появлялись новенькие всевидящие камеры. И если бы не порошок профессора Койра3, метаморфам бы пришлось переместиться в менее населённые пункты.

 Закон о проживании на одном и том же месте в рамках строго ограниченного времени. Сколько лет ты уже живёшь в своём городе? Более 30? А в той же самой организации работаешь 11 лет? Господи, Ясения, ты правда думала, что этого никто не заметит?

Девушка опустила взгляд на пол и начала сверлить старый паркет. Город, работа, небольшая квартирка в старом районе  это были привычные мелочи, с которыми Ясения не хотела расставаться.

«Подумаешь, лишний год, этого даже никто не заметил. Почти».

 Кофе есть?  буркнула девушка в ответ.  Мне с молоком и без сахара.

Тётя кивнула, взяла со стола колокольчик и несколько раз позвонила. Спустя пару секунд в кабинет заглянула сухонькая старушка в белом переднике.

 Да, сестра Марфа,  обратилась она к председателю.

 Принеси нам две чашки кофе. Как обычно, с молоком, без сахара.

Старушка поклонилась и бесшумно закрыла дверь.

 Ты ведь меня не ради зачитывания правил пригласила, верно?  недовольным тоном спросила Ясения.

Девушка закинула ноги на сиденье дивана и обняла их руками. Она чувствовала, как внутри её тела начинает кипеть кровь. В глазах кольнуло, а на руках начали расти волосы.

 Конечно,  спокойно ответила председатель.  И всё же я тебе напомню: «Спустя три десятилетия оборотень обязан сменить город и регион, в котором он обосновался». И это я не говорю о твоей пагубной привычке помогать людям.

Она замолчала и повернула голову в сторону двери. В следующую секунду в комнату вошла старушка. В руках она несла поднос с фарфоровыми чашками и небольшой конфетницей.

 Я тут конфетки для Ясении поставила. Больно она их в детстве любила

 Спасибо, Агнес,  сухо ответила председатель, забрав поднос из рук женщины.  Вы можете идти.

Она проводила старушку до двери, быстро повернула ключ в замочной скважине и тяжело вздохнула.

 Ты помнишь, как перед уходом дала мне слово?  спросила председатель, повернувшись к девушке.

Примечания

1

В переводе с латинского «человек оборачивающийся».

2

Из мультфильма «В стране невыученных уроков».

3

В переводе с болгарского «собака».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3