Внезапно меня как током пробивает. Я мельком успеваю засечь водителя и не верю своим глазам. Нет, показалось. На незнакомом мне седане неопределенного серого цвета номер Нью-Джерси.
Быть не может.
Я бегу дальше и заворачиваю на Проспект-Хилл. Преодолеваю подъем; сердце учащенно бьется, легкие начинает жечь. В ушах грохочет музыка, подгоняя вперед, несмотря на то что все во мне сопротивляется. Песню прерывает сигнал сообщения на телефоне.
Не в моих правилах отвлекаться во время самой напряженной части пробежки. Только из-за видения в серой машине не могу удержаться больше в такую рань писать некому. Резко останавливаюсь, пытаюсь отдышаться и готовлю себя к тому, что сейчас увижу.
Сообщение на экране оказывается намного страшнее, чем я предполагал. Отправлено с неизвестного номера и содержит одно лишь слово: «Убийца».
Глава 8. Трипп
Что за свинство? возмущается за обедом Шарлотта, угрожающе размахивая телефоном. Какой кретин так забавляется?
Да брось ты, тупая шутка. Шейн откидывается на спинку стула и кладет руку подруге на плечо. Та слишком потрясена и на него даже не реагирует. Просто из-за бузы с портретом у людей крыша поехала.
Тогда пусть хотя бы определятся, на кого нападать, зло шипит Шарлотта, на мистера Ларкина или на нас! Тут одно из двух либо мы убийцы, либо он подонок, так ведь?
Не ищи в этом логику, говорю я как можно беззаботнее. Знай она, насколько то сообщение выбило меня из колеи, у нее совсем бы крышу снесло. Правда, известие о том, что они оба получили такие же, меня немного успокоило. Как-то приятнее быть не единственной мишенью.
Ненавижу голословные обвинения. Шарлотта швыряет телефон на стол и скрещивает руки на груди. С меня хватит. Мы с Шейном непонимающе хлопаем глазами, и она раздраженно добавляет: Забыли? Деньги на поездку в Нью-Йорк? Меня обозвали воровкой!
Да никто ж не поверил, успокаивает Шейн.
Шарлотта явно настроена спорить, так что я быстро меняю тему:
Интересно, а откуда у отправителя наши номера?
Шейн пожимает плечами.
Школьная картотека? Все телефонные номера в секретариате. Ничего сложного.
Значит, кто-то из школы. Шарлотта щурится и обводит взглядом столовую. Не иначе как плебс.
Да ладно тебе. Не накручивай, говорю.
Меня коробит от слова «плебс». И не только потому, что термин принадлежит Колину Джеффрису, который живет на соседней улице в Стерджисе. Если в Сент-Амброузе и есть плебс, то это я. Шейн и Шарлотта так не думают, потому что никогда не бывали у нас дома. Всякий раз, когда мы куда-то едем вместе, я договариваюсь с ними у школы. Когда мы в восьмом классе сдружились, я как придурок постеснялся показать им, где живу. С тех пор так и повелось.
Глупо, конечно. И немного странно, что друзья сами никогда не настаивали.
Так, ребят, замяли, шепчет Шейн, когда к столу начинает подсаживаться народ.
Рядом со мной ставит поднос Абби Лью и уже наполовину садится, как вдруг с досадой выпрямляется:
Вот черт, забыла взять напиток. Кому-то еще захватить?
Можешь принести мне другое яблоко? просит Шарлотта, брезгливо косясь на лежащее перед ней. На моем вмятина.
Яблоко совершенно ровное, только эта принцесса на горошине где угодно найдет изъян.
Без проблем, говорит Абби, накручивая на палец блестящие собранные в хвостик волосы. А тебе, Трипп?
Мне не надо, спасибо.
Шарлотта провожает Абби взглядом, затем хитро косится на меня:
Ты ей нравишься.
Ага, усмехаюсь я. Ты так про всех говоришь.
А я виновата, что девчонки на тебя западают? Шарлотта откидывает волосы за плечо, всем видом показывая: «Кроме меня». Похоже, от сообщения про «убийцу» она на время отвлеклась. Кстати, пора бы уж обзавестись подругой, сколько можно грустить в одиночестве?
Нафиг ему подруга? встревает Шейн и тут же замирает под суровым взглядом Шарлотты. В смысле, пусть делает что хочет. Ты же знаешь, Триппу стоит только пальцем поманить.
Не будь дикарем, фыркает Шарлотта, обводя глазами соседние столы. В какой-то момент ее лицо принимает задумчивое выражение. Гм Бринн Галлахер похорошела, ты не находишь?
Пропускаю вопрос мимо ушей. Странно: Шарлотта вроде бы самая красивая девочка в школе, а попробуй понять почему. То есть выглядит она, конечно, круто, но лично я затрудняюсь выделить что-то особенное. Другое дело Бринн, в ней все особенное: зеленые глаза, рассыпанные по лицу веснушки, волосы цвета бронзы Вовремя одергиваю себя и громко сообщаю:
Вот и Абби с твоим яблоком.
Шарлотта с улыбкой принимает подношение. Покрутив яблоко в руках, она надувает губы и кладет его рядом с первым.
На этом тоже вмятина. Все равно спасибо.
Не могу ручаться за то, что бормочет себе под нос Шейн, но очень похоже на «ни хрена не угодишь».
* * *
После уроков я иду в оранжерею Сент-Амброуза и встаю в конец очереди из малознакомых детей, ожидающих мисс Келсо. Регина может и уволить, если я не запишусь в этот долбаный комитет по устройству мемориального сада.
Общаться мне тут не с кем, так что стою и прокручиваю телефон. Слово «убийца» так и не удалил надеюсь обнаружить какой-нибудь намек на личность отправителя? Хотя бесполезно, номер скрытый. Только собираюсь стереть сообщение, как на экране всплывает другое, на этот раз со знакомого номера.
Лиза-Мари: «Все еще бегаешь по утрам, Трей?»
На мгновение закрываю глаза. Трей. Матери зачем-то понадобилось выдумать для меня свое, особенное прозвище. Значит, я утром не ошибся насчет водителя серого седана. День с каждой минутой становится радужнее.
Новое сообщение снова обращает мое внимание на экран телефона.
«Выпьем кофе после школы? Я засекла симпатичную кафешку на Мэйн-стрит».
То есть кофейню, где я работаю? Почти напечатав ответ, передумываю и стираю. Матери наверняка по барабану, где я работаю. И потом, я вовсе не обязан отвечать каждый раз, когда ей вздумается прошвырнуться по улицам Стерджиса. Ей ведь не пришло в голову предупредить меня о приезде, как поступают нормальные люди. Лиза-Мари считает, что таким образом привносит яркую искру в тусклую жизнь, которую оставила позади.
Меня же от ее выходок реально тошнит.
Всем здравствуйте! Простите, задержалась. В оранжерею вбегает запыхавшаяся мисс Келсо с кучей папок в руках; за ней еще несколько учеников. Как вас много! Спасибо, что решили принять участие в таком важном проекте.
Она открывает верхнюю папку, достает стопку скрепленных бумаг и протягивает ближайшему ученику:
Берем по одному и передаем дальше. Я набросала план работ, как я его себе представляю, но буду рада любым предложениям. Тут ее взгляд останавливается на мне, и лицо проясняется. Трипп, ты все-таки пришел! Очень рада, что ты с нами.
А как же иначе, бормочу я, прячу голову в плечи и беру распечатку. Ни на кого не глядя, передаю стопку дальше. Меня уже достали любопытные взгляды в своей адрес разумеется, ученик, нашедший мистера Ларкина
Думаю действовать поэтапно, продолжает мисс Келсо. Сначала составим план: какие растения посадить, может, скамейки поставить или мемориальную доску. В пределах бюджета, разумеется. После этого
В оранжерее жарко, я расстегиваю молнию на куртке и озираюсь по сторонам. По-моему, зелени перебор. Мне не по себе в окружении растительности с того самого дня в лесу.
Стоп. Об этом не думать.
Обычно, едва воспоминания всплывают на поверхность, я заталкиваю их обратно. Сегодня трюк не срабатывает то ли из-за духоты, то ли из-за буйных зарослей мысли не слушаются. На мгновение реальность пропадает; вокруг меня деревья со скрюченными стволами, они тянут ко мне ветки, заслоняя солнце. Я слышу крик, мысли разбегаются, а мне необходимо сосредоточиться.
Трипп?
Моргаю, и зрение постепенно возвращается. Мисс Келсо смотрит на меня в упор, значит, и все остальные тоже.