Сметанин Виталий - Деревянные маски Хель стр 3.

Шрифт
Фон

 Мы возвращаемся к славянам.  без лишних предисловий объявила Илва, допив через край своё угощение.

 Вот как. Значит и правда пришло время грустно констатировал Атвид.  Последнего раза тебе было мало?

 Хочешь отговорить меня?

 Я? А у меня получится? Ты ведь упёртая, словно баран, а не волчица вовсе! Просто вспомни: предательство твоего отца, поражение от Руссов, гибель стольких хороших воинов понапрасну это ли не причина не возвращаться туда впредь?

 Мы идём не в набег. Нас нанимают как охрану.  про слова о предназначении, монстрах и вообще о странном поведении своего нанимателя, Илва решила не упоминать.

 Кого ты собралась охранять? И от кого?

 Одного учёного чужеземца. Думаю, что от Руссов не придётся защищать, ведь мы идём туда не для грабежа.

 Всё ясно. Если я откажусь, ты же всё равно не изменишь своего решения?  вздохнул Атвид.

 Ты не откажешься.

 Почему ты решаешь за меня?  вспылил вдруг немолодой кузнец. Я наладил свою жизнь. Я работаю и приношу пользу окружающим!

 Не обманывай себя! Я хорошо тебя знаю, меня не проведёшь, и я вижу, что ты пытаешься надурить самого себя, внушая что сможешь прожить без битвы!

 Могу!

 Ты мучаешь себя, это видно невооружённым взглядом!

 Три зимы и три лета я жил без набегов и сражений! Три!  Атвид засадил кулаком по столу, опрокинув при этом котелок с похлёбкой.  а ты за эти зимы не появилась ни разу! Я молился и надеялся, что Фрея прибрала тебя в свои объятия!

 Собери, кого сможешь.  холодно продолжила Илва.  Ты лучший воин из всех, кого я знаю на норвежском побережье и тех, с кем мне довелось сражаться плечом к плечу! К моменту, как встанет путь и можно будет спустить ладью, я буду ждать тебя с отрядом в порту Кольтенхейма.

 Как у тебя получается манипулировать людьми? Ты словно смотришь в самое сердце, меняя наши судьбы!  грустно понурив взгляд, ответил Атвид.  Однажды это тебя погубит. Как и всех, кто с тобой рядом!

 Всё возможно, друг! Но мы ещё выпьем за одним столом, поверь! Не здесь, так в Вальхалле!

 Вдвойне страшно слышать это от той, кто не верит в Богов! У меня условие. Со мной пойдёт мой племянник Атли. А иначе, брат меня не отпустит.

 Это будет славное плавание!  последние слова Илва бросила, выходя из жилища, даже не обернувшись на своего приятеля, застывшего с гримасой вселенского ужаса, отчаяния и неимоверной жаждой крови на своём лице.

Что ж, именно крови на острие его двуручного топора вскоре будет предостаточно.


Более двух десятков лун минуло с того момента, как Илва познакомилась с таинственным чужестранцем, а это означало, что срок назначенной встречи был близок. Всё это время воительница посвятила сборам и тренировкам, разминая своё застоявшееся без должных нагрузок тело и берясь за любую работу.

Илва отправила Атвиду послание с точным временем и местом встречи, добавив к нему внушительный список того, что может понадобиться в длительном путешествии. Надежда на то, что боевой товарищ не оставит её один на один с этим сомнительным предприятием таяла день ото дня, сменяясь сомнением и тревогой. Она видела, как всё естество Атвида противится её зову, но при этом слишком уж он любил авантюры и опасность, чтобы вот так просто отказаться. Даже не смотря на те беды, которые постигли их в последних рейдах, он всей душой жаждал новых приключений.

Доверившись богам, в которых она слабо верила, Илва отправилась в Кольтенхейм с надеждой, что Атвид всё- таки собрал команду и не передумал. В портовом городе её ждал чужеземец Алим и, по странному стечению обстоятельств, именно там жил тот, кого она меньше всего хотела видеть в своём отряде Роалд Мореход. Так уж случилось, что и Илва для него была последней из людей, с кем бы он хотел делить лодку, ведь в последнем из совместных набегов, что ей пришлось возглавить, того, самого рокового, о котором не хотелось даже вспоминать, Роалд лишился единственного сына и правой руки. После этого он объявил, что скорее убьёт Илву, чем встанет под её паруса, ведь по её воле ему выпала участь потерять в одночасье и руку и душу.

Но выбора не было и Илва знала, что этот славный муж лучший из мореходов и способен управиться с любым драккаром с той же ловкостью, как и с топором. Но навестить его Илва решила всё- таки в компании Алима, ведь у него точно хватит убедительности в предстоящих переговорах.

 Я знал, что не ошибся в выборе спутника!  раздавшийся за спиной голос с иноземным произношением, заставил Илву, засмотревшуюся на бескрайний морской простор и подставившую лицо солёному бризу, едва заметно вздрогнуть.

 Я готова за тобой последовать, но только если мои ум и сердце обретут обещанный покой!  не подавая вида, что смуглый чужеземец застал её врасплох, безучастно ответила она.

 А где твои воины? Условием был полноценный отряд!

 Они уже на подходе.  пытаясь придать уверенности своему голосу, ответила девушка.  Но одного из членов своей команды мне не удастся уговорить в одиночку. Надеюсь, твоя харизма не выветрилась за дни, проведённые у северного моря?

 Увы, нет. Можешь на неё положиться.

 Тогда смотри!  воительница указала на три рыбацких лодки, несущихся по ветру вдоль крутого берега.  Один из тех рыбаков будет править нашим переходом через большую воду!

Алим молча уставился в указанном направлении, где рыбацкие лодочки на полных парусах неслись в сторону причалов, даже не думая сбавлять скорость. Внезапно одна из них развернула парус и начала его сворачивать, значительно замедляя ход и выбывая из безумной гонки. Две оставшиеся продолжили свой забег вдоль скалистого побережья, почти на самом мелководье. Когда до пристани оставалось совсем немного, вторая лодочка вдруг свернула с пути, уходя обратно в море и избегая опасного столкновения. Оставшийся в гонке рыбак спустил парус и на остаточном ходу, ловко управляясь с рулём, причалил к помосту, где ещё более умело привязал верёвкой свой остановившийся в нужном месте транспорт.

 Если бы я не видел собственными глазами, с каким мастерством правит судном этот однорукий доходяга, то ни за что не поверил бы, что нам предстоит доверить ему свои жизни!  Алим восхищённо всплёскивал руками и таращил глаза, стараясь в полной мере передать своё беспредельное удивление.

А однорукий рыбак, завидев на причале Илву, бросил свой улов и уверенным шагом направился ей навстречу:

 Как ты посмела, мерзкое отродие, снова заявиться сюда?

 Здравствуй, Роалд! Прекрасная у тебя лодка!  примирительно поднимая руки, ответила Илва.

 Моя лодка! Или её тоже отнимешь?

 Не отниму. Хочу лишь преумножить твои богатства!

 То есть, предлагаешь снова встать под твои паруса? Не боишься, что я придушу тебя во сне? Поверь, даже одной руки мне для этого хватит!

 Величайший из мореходов, которого мне доводилось видеть!  вмешался в перепалку Алим.  Такой мастер достоин править не менее величественным драккаром! Выслушаешь ли ты моё предложение?

 Говори, чужестранец! Убеди меня не прикончить эту фурию прямо здесь и сейчас!

 Если ты присоединишься к этой воительнице, то сможешь управлять знаменитой «Вивеккой», что стоит сейчас в сухом доке. Думаю, для тебя это будет большей честью, чем испачкать руки в крови этой девы и вечно бороздить мелководье в поисках рыбы!

 «Вивекка» ярла Вебьёрна? Это тот величественный драккар, что стоит у Геста на стапелях?  пыл Роалда немного поутих, ведь он был истинным ценителям всего, что связано с мореплаванием.

 Она самая! Я выкупил его у Англов, пока они не изуродовали его до неузнаваемости! Благородный Гест согласился вернуть ему прежний вид.

 Ты убедителен, чужеземец! Такая честь, да еще и за достойную плату, способна изменить моё настроение и сохранить жизнь этой девке ненадолго.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора