Это они нас ждут? с сомнением в голосе спросил Данжюс и, недоумевая, оглядел широкую площадь в поисках другой кареты с лошадьми из королевских конюшен. Я-то думал, что мы поедем верхом Или хотя бы в более приличной на вид карете, что ли.
Вы кое о чём забыли, мой дорогой Леон, с улыбкой напомнил ему де Руже, несмотря на то, что мы отправились в Англию в качестве королевских посланников, мы возвращаемся во Францию инкогнито. А скромным, никому не известным путешественникам и антураж полагается соответствующий.
Ну да. Эта парочка лошадей как нельзя лучше подходит для провинциалов, Леон потёр затылок и переглянулся с Лауделлом.
Дорогой господин де Маньэглиз! С прибытием вас!
С этим приветствием из окна кареты выглянул рыжеволосый молодой человек. Он тут же распахнул настежь дверцу, но вовсе не для того, чтобы пригласить так называемого господина де Маньэглиза и его спутников занять места внутри. Вместо этого он вытянулся вверх и, бесцеремонно хлопнув пятернёй по крыше кареты, громко крикнул дремлющему на козлах кучеру:
Эй, Монжон! Хорош спать! Слезай уже и подними багаж. Да закрепи надёжнее!
Сударь! в голосе де Руже прозвучали строгие нотки.
Он хоть и прибыл в Гавр всего лишь инкогнито, но ожидал формальной вежливости со стороны человека, посланного ему в помощники по распоряжению префекта парижской полиции.
Доброе утро, граф! рыжеволосый молодой человек весело улыбнулся, кивнув сурово смотрящему на него генералу, и дружелюбно указал на жёсткое сиденье с двумя подушками по бокам, мне сказали, что вы прибудете утром. Но уж как-то вы припозднились. Прошу вас, располагайтесь с удобством, господа, и едем уже! Не знаю, как вы, а вот я смертельно голоден. Я ждал вас с самого рассвета.
Ещё бы, поняв намёк, скрытый в прищуренных глазах молодого человека, де Руже без лишних слов поднялся в экипаж и сел у окна, оставив рядом с собой место для Данжюса.
Лауделл забрался в карету последним и занял оставшееся свободным место рядом со встречающим их незнакомцем.
Поскольку багажа у путешественников оказалось немного, то кучеру не пришлось долго возиться, крепко привязывая бечёвкой дорожные сундуки и саквояжи к задней стенке кареты. Всего через несколько минут над всей площадью раздалось ритмичное цоканье копыт и грохот колёс экипажа, лихо катившего по мостовой, мокрой после короткого утреннего дождя.
Мы отправляемся в Кале? спросил Арман.
О нет! Ведь вы же граф де Маньэглиз. А это значит, что вы из здешних краев. Так что для начала мы отправимся в ваш городок и заглянем в корчму. Там подают изумительные пироги. Когда я получу сообщение о том, что за нами никто не увязался, то мы отправимся туда, куда вам необходимо. Верхом.
А что будет с багажом? спросил Лауделл.
Багаж мы отправим на барже вверх по Сене. В Париж.
А как же наши вещи? недоумевая, спросил Данжюс. Я не готов встречать кортеж принцессы в таком виде!
Он посмотрел на де Руже, который только пожал плечами.
Не беспокойтесь! ответил Леону их шумный провожатый. В Кале в эти дни можно встретить всех самых модных портных из Парижа. Сам мэтр Савари прибыл! И даже месье Гатто прислал в Кале своего приказчика с образчиками самой лучшей галантереи. Вы сможете заказать для себя новый гардероб, и я уверяю вас, вы получите всё самое лучшее прямо в Кале.
Когда их карета наконец проехала мимо городской заставы, этот молодой человек сменил тон легкомысленного провинциала и, вежливо наклонив голову, обратился к де Руже:
Я прошу прощения за мои манеры, ваша светлость. Мне дан приказ соблюдать инкогнито. А теперь позвольте представиться! Я помощник префекта
Лучше предоставьте ваши рекомендации, холодно ответил генерал, строго глядя в лицо молодого человека. Я думаю, что вы прекрасно понимаете, что я не вправе слепо доверять вам.
Совершенно верно, с этими словами помощник префекта достал из-за отворота камзола несколько писем и протянул их де Руже. Кстати, я не спросил вас о вашем втором сопровождающем. Я счёл это уловкой для отвода глаз. Но в Гавре ждали только двух путешественников, а не трёх.
Резонно, сударь. Это виконт Роланд Лауделл. Я взял его к себе на службу, лаконично ответил де Руже и сосредоточил всё своё внимание на адресованных ему письмах от брата маркиза дю Плесси-Бельера, а также от префекта парижской полиции Ла Рейни и обер-камергера королевского двора графа де Сент-Эньяна.
Есть ещё одно сообщение для вашей светлости, заговорил после недолгого молчания помощник префекта. Теперь, когда я представлен вам тремя уважаемыми людьми, я могу наконец-то назваться и передать вам это сообщение. Оно на словах.
И? одним этим словом прекратив спектакль из взаимных любезностей, Арман вопросительно посмотрел в лицо молодого человека.
Я личный помощник префекта. Но об этом знают только господин Ла Рейни, граф де Сент-Эньян, маркиз дю Плесси-Бельер и лейтенант королевских мушкетёров граф дАртаньян. Для всего остального мира я виконт Жан-Люк д'Эстен, секретарь графа де Сент-Эньяна.
Моих спутников вы знаете, де Руже лишь вежливо кивнул виконту и сложил вчетверо прочитанное им рекомендательное письмо от графа де Сент-Эньяна. В чём состоит ваше сообщение на словах?
Оно от лейтенанта д'Артаньяна. Он также посвящён в это дело и просил передать, что два человека, которые интересуют вашу светлость, прибыли из Дувра в Дюнкерк. Одного из них видели в Кале, а второй, возможно, отправился в Париж. Но может быть он уехал только для отвода глаз, а сам остался в Кале.
Вот как? Вполне вероятно, что во Франции они решили разделиться, задумчиво проговорил де Руже, с тем, чтобы запутать следы.
Да! согласился дЭстен. Судя по донесениям из Дюнкерка, там их встретили двое, один из которых сразу же направился в Париж.
И что лейтенант думает о намерениях этих людей? де Руже продолжал расспросы, обдумывая про себя полученные ответы. Какова вероятность, что они в состоянии предпринять попытку сорвать встречу кортежа принцессы в Кале? Или следует ожидать от них неприятностей в самом Париже?
Об их планах нам пока ещё ничего не известно, покончив с формальностями, дЭстен закинул руки за голову и откинулся на спинку сиденья. В Париже за ними пристально следят люди господина префекта. Никаких приготовлений к каким-либо действиям пока не было замечено.
«Не замечено» и «не было вовсе» это далеко не одно и то же, холодно заметил ему де Руже.
Понимаю, стушевался под его строгим взглядом виконт. Пока это всё, что нам известно. Граф д'Артаньян больше ничего не передал.
А указания? спросил де Руже. Он посоветовал что-либо предпринять?
Вам, ваша светлость, пока что следует оставаться в Кале и следить за происходящим издали, не показываясь на людях.
Как? Мы не примем участия во встрече принцессы в Кале? разочарованно спросил Данжюс.
Ну, вы-то будете, Леон, тихо проговорил Арман.
Про себя он подумал, что столь заметная личность, как его ординарец, не смог бы скрыться в толпе, не привлекая к себе внимания. Было бы лучше, чтобы Данжюс встретился с друзьями сразу же по приезде в Кале прежде, чем его заметит кто-то из них. Не хватало ещё, чтобы друзья графа стали насмехаться над ним из-за нелепого маскарада.
Задумавшись, Арман всего на миг позволил себе вспомнить о Генриетте. Ему пришла в голову мысль о том, что, заметив среди приветствующих её дворян Данжюса, принцесса примет это как добрый знак, а может быть сочтёт за своеобразное приветствие от него самого. Конечно же, Данжюс должен появиться на встрече её кортежа!
Но лейтенант дважды повторил, что вам лучше сохранять инкогнито, возразил д'Эстен.