Аргей откладывает в сторону увлекательное занятие. Словно бы сладкий сон смахивает с глаз.
Прав ты, возничий Клеон. Известна мне жизнь гарнизонов по Бактрии. Вновь и вновь всё знакомое вижу вокруг. Сын я главного казначея Бактрии, начальника доходов.
Юноша принимает правую руку Клеона. Встаёт с его помощью, прячет ножик в ножны. Посох остаётся дожидаться хозяин у пальмы. Друг базилевса прибывает со своим сопровождением к моменту оглашения имён отряда Клеона. Отряд отказывается получать положенное, располагаясь сидя перед казначеем. Воители отряда ожидают прибытия не возничего Клеона, а влиятельного вельможи, приветствуя того ещё издали радостно, хором.
Аргей краснеет от всеобщего внимания. Занимает место рядом с казначеем и гегемонами из комиссии, как того и требуют воины. Впрочем, одного присутствия друга базилевса оказывается достаточно для устранения любых поводов для недовольства. Отряд Клеона, получив жалование, благодарит богов и «заступника Аргея из Селевкии». Друга базилевса «заступника Аргея» не отпускает и следующий отряд. Так продолжается до позднего после полудня. Клеон остаётся с Аргеем до расчёта жалования последнего воителя. Раздаётся зов сальпинги «в путь!».
Вельможа, воинство элефантерии счастливо. Разошлись довольными, доверительно шепчет Клеон, по секрету прикрывая рот ладонью. Были бы волнения, не приведи я вас утром. Ещё по ночи, вчера, пока ты, вельможа, спал, сложился заговор. Утром после недостачи заговор тот окончательно утвердился. Стасис63 произошёл бы в элефантерии. Одними речами хулительными не обошлось бы. Юноша встревоженно смотрит в глаза возничему. Да-да. Ножи со злости точили. Без дознания командиров в Гирканию не пошли бы. Кровь кому-нибудь выпустили бы. Предложил вас в попечителя отряда. Со мною согласились
Аргей при слове «ножи» находит на груди подарок Апполодора, вспоминает о незаконченном занятии, бросается со всех ног к пальме, но, увы, жерди-посоха с незаконченной резьбой там нет.
Глава 3. Попечитель воинства
Простые воины учинили бы дознание стратегам и командирам? С ножами обвиняли бы? Кассандр в отсутствие Клеона занимает место возничего, берётся за поводья. Лицо друга выражает крайнее недоверие. Шутишь надо мной, как прежде? Признавайся, Аргей! Нет? Ну, тогда недовольные наивные глупцы. Про последствия стасиса заговорщики подумали? Суд базилевса строг, по части приведения наказаний в исполнение непреклонен.
Ещё рвёшься обрести славу подвигов, товарищ мой? смеётся Аргей, достаёт из чехла двойной авлос. Склоки средь скуки будни армии. Не веришь мне? Элефантерия Сирии перед тобой! Стратегов легче найти, чем погонщиков слонов. Кто только не бывал в стратегах! Считая, Аргей складывает пальцы. Устроители пиров-ристалищ, откупщики, магистраты, менялы, о, и не перечесть сгинувших стратегов. Слон умён, капризен, любит обхождение. Заговорщикам та истина прекрасно известна. Уверен, именно привилегированные корнаки взбунтовали отряд. Возничий Клеон, да где он? И тот, обозный житель, готов козни строить. Всё дурное проистекает от скуки. Слова моего родителя.
Напрасно стратеги распри ведут. Им подчинённые будут подражать. Кассандр умело правит лошадьми. Формион победит в интригах только самого себя. Осрамятся оба стратега во взаимных кознях. Н-да, прав ты, странные подвиги меня поджидают в восставшей Гиркании.
О том и я, мой друг, тебе вещаю. Аргей замолкает. Пробуждается авлос в старинной горделиво-ритмичной лакедемонской боевой мелодии. Юноша посреди песни резко обрывает пение. Кассандр, два дня всего-то миновало, я уже грущу о нашей славной эфебии! Помнишь борьбу? Кулачные бои? Наши беспроигрышные ставки? Бега на олимпийский стадий? Судейство неподкупное над младшими эфебами? Как мне не хватает учёных бесед! А помнишь самое ненавистное в эфебии? Неразрешимые философские парадоксы от Апполодора, да ещё заданием урока до следующего утра. Ночь, светильник, исписанные задники папирусов, болит спина, и спать давно пора. Мечтаю получить новую головоломку от него. Мудрец Диоген? С кем мне теперь спорить о логосе в мироустройстве? Эфебия Селевкии мой очаг. Возничий Кассандр тяжело вздыхает в ответ. Хорошо, что хоть ты здесь. Тоска бы задушила меня. Кругом невежды-солдафоны.
Появляются солдафоны. Сияющий радостью Клеон бежит с огромным свёртком, ему помогают двое таких же, как он, возничих из обоза.
Вельможа, прими благодарность от воителей, кричит вне себя от радости возничий. Свёрток укладывается поверх амфор с вином. Элефантерия обожает вас.
Что это, Клеон? Аргей ворошит плотную конопляную ткань свёртка.
Ваша новая палатка от башен слонов. Не спать же другу базилевса под открытым небом? Клеон грубовато локтем отстраняет Кассандра, занимает утраченное было место возничего. Кормить вас отныне будет наша лучшая кухарка Гликерия. Говорят о ней: «Из малого способна сотворить значительное». Люди в отряде не будут врать. Гликерия, по имени своему, сладости отлично готовит. Фиги в нашей телеге ей пригодятся. Пробовал как-то на товарищеской пирушке её наваристую ячменную похлёбку, а-а-ах! Клеон закатывает в блаженстве глаза. Угощение роскошное к поминальному столу
Два друга по эфебии громко смеются.
Когда Гликерия нас будет кормить? Кассандр спрыгивает на землю, перебирается к Аргею ловко через борт.
При вечерних звёздах, блаженствующий Клеон твёрдо обещает. Недолго осталось через полдня.
Наш список военных развлечений пополнился новой забавой. Кассандр язвителен в насмешке. Ожиданием еды.
О, да и разговоры о еде туда внесите, без обид дополняет Клеон. Серьёзно продолжает: В отряде пересуды, вельможа. Доложу не таясь, вас обсуждают.
Возничий выжидающе молчит.
Вот как! Порицают меня? Не мучь. Продолжай, Клеон, раз начал. Аргей нетерпеливо постукивает ладонью по борту телеги.
Воинство решительно уверовало: базилевс Селевк вас, вельможа, отрядил в Гирканию заботиться о нас. Клеон оборачивается, качает головой. Шёпотом добавляет: День вчерашний свидетельство тому. Предполагает базилевс нерадение стратегов над самым лучшим отрядом в армии. Вы попечитель воинства. В ваших свитках, верно, спрятан важный указ военной канцелярии? Это ваша тайна. Можете мне, возничему, ничего не говорить, чужие секреты, а тем более дальние замыслы самого Клеон указывает рукой на небо, базилевса я не выдам.
Возничий, ты определённо хитроумен. Аргей хлопает пальцами по ладони. Ничего не скажу тебе. Кассандр, а ведь прав Клеон. Проверим свитки?
Есть хочется невыносимо. До похлёбки Гликерии не доживу, Стыдливо жалуется друг, но с готовностью выполняет просьбу Аргея.
Свитки осторожно разматываются. И, о чудо, во втором обнаруживается ещё один, короткий и с рисунками. Рисунки растений, как и текст, выполнены рукой Апполодора.
Лекарская книга? удивлённо восклицает Кассандр, вчитываясь в рукопись. Возможно, это перевод Апполодора с собрания неизвестных вавилонских храмовых архивов?
Учителя эфебии хотят, чтобы я проверил рецептуру снадобий? Найденный свиток остаётся в руках Аргея. Узнаю давешнюю привычку Апполодора, ведь только поминал о ней! Апполодор дал мне в дорогу ученическое задание! Головоломка, как всегда, трудное задание
А и рискованное тоже. Кассандр пытается забрать свиток у Аргея. Безуспешно, впрочем. Забудь, не стоит за проверку браться. Неужели ты в самом деле будешь варить магические вавилонские микстуры? Апполодор мог ошибиться в переводах. И что тогда? Лекарство обратится в яд. Ты же попечитель воинства.