Терри в ответ на это заявление повёл себя как-то странно: напряжёно поджал губы и демонстративно сосредоточился на дороге.
Там сейчас по пути будет «Старбакс», неожиданно сказал он. Давай заедем?
Зачем это? настороженно спросил Дэвид, избавляясь от окурка. Я думал, что мы спешим.
Спешим, согласился Терри. Но ведь место преступления никуда не денется, если мы потратим пару минут, чтобы купить тебе кофе, правда? Хоть успокоишься.
Да я спокоен, как Далай-лама! возмутился Дэвид.
Ага, я вижу. Так спокоен, что у тебя дзен вот-вот из ушей польётся, хмыкнул Терри. Пульс сто семьдесят! Выдохни, Дэйв.
Пульс? опешил Дэвид. Так, я не понял, вам там что, вмонтировали в голову киберсканеры, пока меня не было, или как?
Ага, невозмутимо кивнул Терри. В рамках новой социальной программы поддержки полиции от «Четвёртого дня». Тебя, кстати, тоже это ждёт, очень серьёзно произнёс он и тут же мягко рассмеялся, заметив как вытянулось у Дэвида лицо. Да ладно-ладно, расслабься! Ты просто трекер забыл снять.
Твою мать! Ну и шутки у тебя! обиженно пробурчал Дэвид, стягивая трекер и поспешно запихивая его в карман.
Знаешь, я должен сказать тебе кое-что важное, неожиданно произнёс Терри, останавливаясь на светофоре.
При этом на самого Дэвида он почему-то не смотрел, продолжая делать вид, что сосредоточенно следит за дорогой.
Кое-что важное? прищурился Дэвид, Ты же в курсе, как хреново это звучит? спросил он. Вот только не говори мне, что влюбился в какого-нибудь робота и теперь хочешь стать отцом его дискет! Я этого не переживу.
Дэвид, только честно: ты идиот? возмутился Терри, мигом теряя всё свою скорбную сосредоточенность. Я уже начинаю жалеть, что мой сын называет тебя крёстным.
Ладно-ладно, просто разнервничался, буркнул Дэвид, примирительно поднимая ладони.
Младший Брукс с его забавной щелью между зубами и неукротимой любовью к динозаврам Дэвиду вообще-то нравился, так что терять статус крёстного из-за какой-то глупой ссоры ему совершенно не хотелось. Куда в таком случае девать огромного плюшевого Ти-Рекса, которого Дэвид уже неделю прятал в кладовке в ожидании Рождества?
Сам понимаешь, времена нынче неспокойные, всё такое, невозмутимо продолжил он. Кто знает, чего ещё ждать от две тысячи сорок второго? Пробуждения Ктулху? Четвёртой мировой? Легализации браков между людьми и андроидами?
Терри не ответил. Просто молча припарковался возле «Старбакса» и очень внимательно посмотрел на Дэвида.
Это правда важно, сказал он после короткой паузы. Пообещай мне, что не будешь психовать.
Да что случилось-то?!
Понял, вздохнул Терри, выходя из машины. Тогда сначала я куплю тебе кофе, а потом поговорим.
Серьёзно, Терри, что за секреты? не унимался Дэвид.
Тебе как всегда? хладнокровно уточнил Терри, проигнорировав его вопрос.
Как всегда, буркнул Дэвид. Сладкий как грех и чёрный как моя душа.
Ты хотел сказать ультракарамельный латте с двойными сливками, верно? подмигнул ему Терри. Не беспокойся, Дэвид, я унесу твой секрет в могилу.
Угу, буркнул Дэвид, настороженно прищурившись. С двойными, да. Двойные сливки, двойное дно. Видимо, меня ждут охренительно хорошие новости, верно?
Терри снова не ответил. Просто виновато улыбнулся и скрылся за дверью кофейни.
Дэвид хмыкнул, проводив его взглядом, и задумчиво постучал пальцами по двери. Мысли, которые лезли ему в голову, были одна хуже другой. К счастью, Терри не позволил ему мучаться в неведении слишком долго. Он сел за руль, наполняя машину дивным кофейным ароматом, который тут же отвлёк Дэвида от тревожных мыслей, и протянул ему фирменный картонный стаканчик.
Один страшный секрет детектива Нокса с карамельным сиропом и двойными сливками, дружелюбно произнёс Терри.
Кофе пах изумительно.
Давай, добей меня уже, устало вздохнул Дэвид, забирая напиток, и с недоумением посмотрел на своё имя, написанное на стаканчике с двумя ошибками. Ну, хоть что-то в этой жизни не меняется. Спасибо работникам «Старбакса».
Сперва сделай хотя бы глоток, попросил Терри.
Дэвид сделал. Латте был восхитителен.
Дело в том, осторожно начал Терри, что Майя недавно зависала с ребятами из отдела кадров
Вроде бы ничего нового, хмыкнул Дэвид, делая ещё глоток.
Констебль Майя Патель, будучи по своей натуре отъявленной сплетницей-экстравертом, постоянно с кем-нибудь зависала. Поэтому у неё был самый мощный комп в Скотланд-Ярде, лучшее время для отпусков и отличное парковочное место.
Да вздохнул Терри, словно собираясь с мыслями. Короче, Майя случайно узнала, что на днях Стоун подписала приказ о моём повышении, быстро протараторил он.
Офигеть! воскликнул Дэвид. В смысле поздравляю. Это же отличные новости! Только послушай, как круто это звучит: детектив-констебль Теренс Брукс. Мы срочно должны это отметить!
Спасибо, смущённо улыбнулся Терри. Но на самом деле это не только моя заслуга. Если бы ты не натаскивал меня по экзамену, то я никогда бы его не сдал.
Дудки! Это полностью твоя заслуга, возразил Дэвид. Так что и проставляться будешь тоже ты, хохотнул он и сделал ещё один глоток кофе.
Дэйв Терри снова стал очень серьёзным. Ты ведь понимаешь, что теперь к тебе приставят другого напарника?
Пф-ф конечно понимаю, отмахнулся Дэвид. Ты что, из-за этого тут все эти сопли розовые развёл? Забей вообще. Ну, поскучаешь ты немного по мне, не без этого. Но потом-то привыкнешь.
Эй! возмутился Терри. Я вообще-то о тебе переживаю!
А обо мне-то чего переживать? фыркнул Дэвид. Главное, чтобы какого-нибудь придурка взамен тебя не подсунули. Остальное я как-нибудь переживу.
С этими словами Дэвид допил кофе и ожесточённо смял в руке картонный стаканчик.
Ну, что стоим? спросил он, прикуривая очередную сигарету. Поехали уже на место преступления.
Терри слабо улыбнулся и с недоверием покосился на Дэвида. Он уже открыл было рот, словно хотел что-то сказать, но потом почему-то передумал, качнул головой и нажал на педаль газа. Дэвид задумчиво затянулся и деликатно промолчал, сделав вид, что ничего не заметил.
Они проехали ещё пару кварталов и вскоре выкатились на новомодную улицу, о которой с весны трубили во всех рекламных буклетах. Что-то там про удобное расположение, парк под боком, школу в шаговой доступности и уютные ультрасовременные коттеджи, идеальные для семейной жизни.
Ну да, а вот про возможность убийства учредители упомянуть как-то забыли. Непорядок.
Дэвид вышел из машины и затушил недокуренную сигарету о тротуар. Терри застрял, перехваченный кем-то из патрульных, и Дэвид решил его не дожидаться. Он безошибочно определил место преступления и направился прямо к нему.
Впрочем, сделать это было совсем несложно: среди весёленьких разноцветных фасадов, явно пытавшихся повторить успех знаменитых домов в Ноттинг Хилл (по мнению Дэвида весьма бездарно), аккуратно подстриженных зелёных газончиков и ровных рядов белоснежных оградок, этот дом, окутанный уродливым жёлто-чёрным коконом полицейских лент, смотрелся здесь также неуместно, как стриптизёрша на детском празднике.
Главный вход был перекрыт машиной скорой помощи, и Дэвид не задумываясь перемахнул прямо через забор.
Эй, Морган! крикнул он, приземляясь на мягкий газон. Чё у вас тут?
Боб Морган, полноватый и простодушный детектив, принадлежавший к тому типу полицейских, пределом мечтаний которых являлось поедание пончиков в тёплом офисе и допрос одиноких привлекательных домохозяек, неторопливо отвлекся от планшета и приветливо улыбнулся Дэвиду.
Привет, Нокс! Вовремя ты, ребята уже почти закончили опрашивать соседей. Надеюсь, ещё не завтракал?
А что, настолько всё плохо? удивился Дэвид, пожимая пухлую морщинистую руку.