Или наоборот, спасут его, возразил мистер Браун. Только представь: ни войн, ни бедности, ни голода, ни несчастий Пожарные бы только котиков с деревьев снимали, хе-хе. Поди плохо? Дивный новый мир!
У Хаксли всё паршиво закончилось, напомнил Дэвид, ожесточённо давя окурок в старой консервной банке, приспособленной под пепельницу.
Ну, это смотря как поглядеть, хмыкнул мистер Браун, затягиваясь и выпуская очередное колечко пахучего дыма. Думаю, я был бы как Гельмгольц отправился бы к интересным людям, у которых так сильно развилась индивидуальность, что они стали непригодны для жизни в обществе, задумчиво произнёс он и снова затянулся.
Так его же в ссылку отправили, нахмурился Дэвид, припоминая сюжет. На Фолклендские острова.
Ты говоришь так, словно это что-то очень плохое, упрекнул его мистер Браун.
А чего же в этом хорошего? Да там же холодрыга капец!
Зато там есть пингвины! деловито заметил старичок и улыбнулся. Во всём нужно искать свои преимущества. А сам-то ты что выбрал?
М-м-м? вяло утонил Дэвид.
Какую роль?
Я бы Дэвид задумался, разглядывая идеальные улыбки на доме напротив. Да никакую. Предпочитаю всегда оставаться самим собой.
Забавно, хмыкнул мистер Браун. У Хаксли в романе был точно такой же персонаж. Бернард, кажется. Всё болтал о том, что лучше быть хмурым, но собой, чем весёлым, но кем-то другим. Не самый приятный типаж.
Да и я не сахарная принцесса, фыркнул Дэвид.
Он повёл плечами и уже собирался вернуться в квартиру, но мистер Браун его окликнул.
Знаешь, что я на самом деле думаю? спросил он. Фигню этот Хаксли написал! Миру не грозит антиутопия, построенная на иллюзии идеального общества. Знаешь почему?
Дэвид молча пожал плечами.
Эмоции не терпят простоты, вот почему. А чёрное и белое, плохое и хорошее это всё слишком просто. И это всё не работает, когда речь заходит о настоящих чувствах. Как любил говорить мой дед, вся наша жизнь это карнавал Марди Гра, а мы в нём просто бисер на груди обнажённых красавиц, хмыкнул старичок и хрипло рассмеялся над собственной шуткой.
Ого, ну ничего себе! криво улыбнулся Дэвид. Начинать утро с философских дебатов мне раньше не доводилось. Может ещё и совет дадите?
А чего бы не дать? деловито подмигнул ему мистер Браун.
Он задымил своей трубкой, видимо, подбирая очередную остроту, и неожиданно серьёзно выдал:
Делай, что должно, и будь, что будет.
Тоже ваш дед сказал? хмыкнул Дэвид.
Не, отмахнулся мистер Браун. Марк Аврелий. Хороший был мужик, жаль только, помер давно. Короче, парень, ты только не кипишуй. Нормально всё будет. Главное делать то, что считаешь правильным. Ну и говна совсем не наворотить, ясное дело.
Дэвид снова хмыкнул пожелание «не наворотить говна» звучало крайне логично и убедительно, и потянулся к смартфону, который громко пиликнул в кармане.
Вы правы, вздохнул он, бегло просматривая сообщение. Похоже, дивный мир отменяется. У нас тут убийство по соседству.
Глава II. Ложечка для грейпфрута
Погладив напоследок кота, Дэвид накинул куртку, сбежал по ступенькам на улицу и присвистнул от удивления. Прямо перед домом стояла патрульная машина, радостно отсвечивая мигалками. Словно верный пёс, встречающий хозяина. Вот это сервис! Работа с доставкой на дом. Может быть, ещё и Терри перестал на него дуться за потасовку с Беннингтоном?
Здорово, Брукс! чересчур бодро сказал Дэвид, запрыгивая на пассажирское сиденье. Чё, как дела у моего любимого напарника?
Он поднял руку в приветственном жесте, ожидая ответа.
Ну, если не брать во внимание расчленёнку в паре кварталов отсюда, то всё путём, хмыкнул Терри.
Он внимательно посмотрел на Дэвида, тяжело вздохнул, закатил глаза, но всё-таки хлопнул его по раскрытой ладони.
Поди соскучились по мне за эти пару недель? довольно прищурился Дэвид.
О, да, иронично протянул Терри, снимая машину с ручника. Ведь без тебя в Скотланд-Ярде такая скукотища! Только представь: никто не орёт на кофемашину, не угрожает подозреваемым, не обзывает ндроидов бесполезным мусором и не издевается над Арчи. Даже не знаю, как мы справлялись всё это время.
Хорош заливать, фыркнул Дэвид. Все угрожают подозреваемым. А этот пластиковый говнюк сам надо мной издевается.
Дэйв осуждающе протянул Терри.
Да честное слово! Я даже думаю, заговорщически понизил голос Дэвид, что он состоит в преступном сговоре с кофемашиной. Потому что каждый раз, когда я просто пытаюсь налить себе чашечку кофе, это исчадие Ада либо зависает, либо требует полной очистки, либо выплёвывает на меня молочную пену из капучинатора.
Твоя война с кофемашиной продолжается годами и уже успела войти в легенды Скотланд-Ярда, улыбнулся Терри. А вот Арчи пришёл к нам только в сентябре, так что прости, Дэйв, но у него алиби.
Ладно, согласен, буркнул Дэвид. Видимо, главный злодей в этой истории кофемашина. Ну, или Тони из АйТи отдела. Он меня почему-то недолюбливает.
Действительно, почему, хмыкнул Терри. Ведь не считая того случая, когда ты сломал Беннингтоном стол, ты являешься воплощением дружелюбия и спокойствия.
А что не так с моим поведением? нахмурился Дэвид. Да я же булочка с корицей! Ну?
Терри ничего на это не ответил, но зато очень красноречиво закатил глаза. Дэвид страдальчески вздохнул. Можно было не надеяться. Конечно, он всё ещё злится. Это же Терри его пресональный Сверчок Джимини.
Ой, блин, да сколько можно злиться на меня из-за этого урода Беннингтона? фыркнул Дэвид. Ну, подрались мы с ним. Ну, получил я выговор от комиссара. Всё же хорошо, конца света не случилось.
Ты серьёзно не понимаешь? вздохнул Терри, потирая виски. Ходят слухи, что грядёт большое сокращение.
И что, беспокоишься обо мне? поиграл бровями Дэвид.
Конечно же я о тебе беспокоюсь, тупица! насупился Терри. Ты же вечно влипаешь во всякие неприятности!
Дело не во мне, хмыкнул Дэвид и сунул в рот сигарету. Это всё ваши ненаглядные андроиды! Сначала они отжали себе заводы, потом сферу обслуживания, а теперь добрались и до службы безопасности. Как же нам, простым несовершенным смертным, претендовать теперь на рабочие места, когда у этих ребят в голове целый суперкомпьютер?!
Дэвид, не заводись, поморщился Терри, открывая окно. Андроиды не так уж и плохи. И пусть большинство из них и похоже чем-то на людей, но людей они заменить никогда не смогут. Они же просто роботы в конце концов! Шуток не понимают, отвечают невпопад
Эйч-Ар-Си не просто робот, мрачно произнёс Дэвид, затягиваясь. Клянусь, иногда он так смотрит словно всё понимает. Словно в его пластиковой голове рождаются настоящие мысли или типа того.
У тебя паранойя.
Это однозначно не паранойя. Я просто вижу то, что другие упорно отказываются замечать.
Значит, шизофрения? подколол его Терри.
Критическое мышление! возмутился Дэвид, в шутку пихнув напарника в плечо. И вообще, помнишь, что я говорил, когда в Скотланд-Ярде появились первые андроиды-патрульные? спросил он, резко посерьёзнев.
Что нас всех ждёт полный трындец, допольно точно процитировал Терри.
Так вот, важно протянул Дэвид, жопочуйка подсказывает, что этот трындец ещё даже не насупил.
Дэвид, андроиды не могут свободно мыслить. Все их действия подчиняются внутренним протоколам и командам, которые невозможно обойти. Их система контроля буквально непотопляема.
Забавно, что ты именно это слово выбрал, хмыкнул Дэвид, стряхивая пепел в окно.
А что? удивился Терри.
Непотопляемый. Журналисты так когда-то говорили и про «Титаник».
Почему ты всё время драматизируешь? закатил глаза Терри. В любом случае, вздохнул он, Арчи пока что единственный в своём роде.
Вот пусть таким и остаётся! фыркнул Дэвид. Главное, чтобы меня с ним работать не заставляли. Клянусь, я этого не переживу.