Арцун Акопян - Армянский язык по диалогам. Начальный и средний уровень. 5000+ слов стр 7.

Шрифт
Фон

 Это далеко отсюда?

Հեռու՞ է այստեղից:

 Да, это долгая прогулка. Чтобы туда добраться, нужно около часа.

Այո, դա երկար զբոսանք է: Այնտեղ հասնելու համար, գրեթե մեկ ժամ է հարկավոր:

 Есть ли более короткий путь?

Ավելի կարճ ճանապարհ կա՞:

 Нет, если только вы не возьмёте лодку.

Ոչ, եթե, իհարկե, նավակ չվարձեք:

* * *

Новые слова из диалога

45  քառասունհինգ  карасунхинг  сорок пять

ներեցեք  нэрэцэк  извините (ներել  нэрэл  простить)

հասնենք  хаснэнк  нам добраться (հասնել  хаснэл  добираться)

քաղաքի  кахаки  города (քաղաք  кахак  город)

կենտրոն  кэнтрон  центр

գետի  гэти  реки (գետ  гэт  река)

հակառակ  хакарак  противоположный

գետն  гэтн  река, реку

անցնեք  анцнэк  перейти (անցնել  анцнэл  переходить)

կամուրջ  камурдж  мост

գնացեք  гнацэк  идите

առափնյա  арапнйа  прибрежный, береговая

երկայնությամբ  еркайнутйамб  вдоль

մինչև  минчев  до

կտեսնեք  ктэснэк  увидите (տեսնել  тэснэл  видеть)

այստեղից  айстэхиц  отсюда

երկար  еркар  долгий

զբոսանք  збосанк  прогулка

հասնելու  хаснэлу  добраться (հասնել  хаснэл  добираться)

գրեթե  грэтэ  около

ավելի  авэли  более

կարճ  карч  короткий

ճանապարհ  чанапарх  дорога

նավակ  навак  лодка

չվարձեք  чвардзэк  не арендуйте (վարձել  вардзэл  арендовать)

46. Извините, где находится ближайший супермаркет?

 Извините, где находится ближайший супермаркет?

Ներեցեք, որտե՞ղ է մոտակա սուպերմարկետը:

 Пройдите три квартала прямо.

Երեք թաղամաս ուղիղ անցեք:

 Это далеко?

Դա հեռու՞ է:

 Пятнадцать минут ходьбы.

Տասնհինգ րոպեի ոտքի ճանապարհ է:

 Он открыт сейчас?

Այն հիմա բա՞ց է:

 Должен быть.

Պետք է որ:

 Спасибо!

Շնորհակալություն։

 Пожалуйста.

Խնդրեմ:

* * *

Новые слова из диалога

46  քառասունվեց  карасунвэц  сорок шесть

մոտակա  мотака  ближайший

սուպերմարկետը  супэрмаркэтэ  супермаркет

թաղամաս  тахамас  район, квартал

ուղիղ  ухих  прямо

անցեք  анцэк  пройдите, переходите (անցնել  анцнэл  переходить)

տասնհինգ  таснхинг  пятнадцать

րոպեի  ропэи  минуту (րոպե  ропэ  минута)

ոտքի ճանապարհ  вотки чанапарх  ходьбы

բաց  бац  открытый

47. Извините, где здесь туалет?

 Извините, где здесь туалет?

Ներեցեք, որտե՞ղ է զուգարանը:

 Идите по широкому коридору до конца.

Լայն միջանցքով մինչև վերջ գնացեք:

 Мы были там, но не нашли дверь.

Մենք եղել ենք այնտեղ, բայց դուռը չգտանք:

 Поверните направо в узкий проход.

Թեքվեք աջ՝ դեպի նեղ անցումը:

 Хорошо, направо. Куда потом?

Լավ, դեպի աջ: Հետո ու՞ր:

 Идите по проходу. Туалет слева.

Գնացեք անցումով: Զուգարանը ձախ կողմում է:

 Спасибо большое!

Շատ շնորհակալ եմ:

 Не за что!

Չարժե:

* * *

Новые слова из диалога

47  քառասունյոթ  карасунйот  сорок семь

լայն  лайн  широкий

միջանցքով  миджанцков  по коридору (միջանցք  миджанцк  коридор)

վերջ  вэрдж  конец

դուռը  дурэ  дверь

չգտանք  чгтанк  не нашли (գտնել  гтнэл  находить)

թեքվեք  тэквэк  поверните (թեքվել  тэквэл  повернуться, изогнуться)

դեպի  дэпи  к, ко

նեղ  нэх  узкий

անցումը  анцумэ  проход, переход

անցումով  анцумов  (по) проходу

շնորհակալ  шноракал  благодарный, благодарен

չարժե  чарже  не за что

48. Поднимемся по лестнице?

 Поднимемся по лестнице?

Աստիճաններո՞վ բարձրանանք:

 Нет, у меня болят ноги. Давай поднимемся на эскалаторе.

Ոչ, ոտքերս ցավում են: Արի շարժասանդուղքով բարձրանանք:

 Ты не боишься упасть?

Չե՞ս վախենում ընկնել:

 Нет, я буду держаться за поручни.

Ոչ, ես կբռնեմ բռնատեղից:

 Здесь ещё есть лифт.

Այստեղ վերելակ էլ կա:

 Я не хочу пользоваться лифтом.

Ես չեմ ուզում վերելակից օգտվել:

 Боишься закрытых пространств?

Վախենու՞մ ես փակ տարածությունից:

 Нет, лифт может застрять!

Ոչ, վերելակը կարող է խափանվել:

* * *

Новые слова из диалога

48  քառասունութ  карасунут  сорок восемь

աստիճաններով  астичаннэров  по лестнице (աստիճան  астичан  ступенька)

բարձրանանք  бардзрананк  поднимемся (բարձրանալ  бардзранал  подниматься)

ոտքերս  воткэрс  мои ноги (ոտք  вотк  нога)

շարժասանդուղքով  шаржасандухков  на эскалаторе (շարժասանդուղք  шаржасандухк  эскалатор)

վախենում  вахэнум  боишься (վախենալ  вахэнал  бояться)

ընկնել  энкнэл  падать

կբռնեմ  кбрнэм  буду держаться (բռնել  брнэл  схватить)

բռնատեղից  брнатэхиц  за поручни (բռնատեղ  брнатэх  поручень)

վերելակ  вэрэлак  лифт

վերելակից  вэрэлакиц  лифтом

օգտվել  огтвэл  пользоваться

փակ  пак  закрытый

տարածությունից  тарацутьюниц  пространства (տարածություն  тарацутьюн  пространство)

վերելակը  вэрэлакэ  лифт

խափանվել  хапанвэл  застрять, сломаться

49. Извините, Вы здесь живёте?

 Извините, Вы здесь живёте?

Ներեցեք, դուք այստե՞ղ եք ապրում:

 Да. Чем Вам помочь?

Այո, ինչո՞վ կարող եմ ձեզ օգնել:

 Не могли бы Вы сказать, где находится аптека?

Կարո՞ղ եք ասել, թե որտեղ է դեղատունը:

 Идите по этой улице. Аптека за углом.

Գնացեք այս փողոցով: Դեղատունն անկյունում է:

 Там есть продуктовые магазины?

Այնտեղ մթերային խանութներ կա՞ն:

 Да, справа от аптеки.

Այո, դեղատան աջ կողմում:

 А рынок?

Իսկ՝ շուկա՞:

 Нет, рынок далеко. Вам лучше взять такси!

Ոչ, շուկան հեռու է: Ավելի լավ է՝ տաքսի կանչեք:

* * *

Новые слова из диалога

49  քառասունինը  карасунинэ  сорок девять

օգնել  огнэл  помогать

դեղատունը  дэхатунэ  аптека

փողոցով  похоцов  по улице (փողոց  похоц  улица)

դեղատունն  дэхатунн  аптека

անկյունում  анкьюнум  в углу (անկյուն  анкьюн  угол)

մթերային  мтэрайин  продуктовый (մթերք  мтэрк  продукты)

խանութներ  ханутнэр  магазины (խանութ  ханут  магазин)

դեղատան  дэхатан  аптеки (դեղատուն  дэхатун  аптека)

շուկա  шука  рынок

շուկան  шукан  рынок

տաքսի  такси  такси

կանչեք  канчек  вызовите (կանչել  канчел  вызвать)

Транспорт  Տրանսպորտ

տրանսպորտ  транспорт  транспорт

50. Где автобусная остановка?

 Где автобусная остановка?

Որտե՞ղ է ավտոբուսի կանգառը:

 Понятия не имею.

Գաղափար չունեմ:

 Кто-нибудь должен знать. Давай поспрашиваем.

Որևէ մեկը պետք է իմանա: Արի հարցուփորձ անենք:

 Здесь никого нет. Давай осмотримся.

Ոչ ոք չկա այստեղ: Արի շուրջներս նայենք:

 Тогда давай искать знак остановки.

Այդ դեպքում փնտրենք կանգառի նշանը:

 Посмотри туда. Вон он!

Այնտեղ նայիր: Ահա, այն:

 Не вижу без очков.

Առանց ակնոցի չեմ տեսնում:

 Носи очки, иначе потеряешься в городе!

Ակնոց դիր, այլապես, քաղաքում կմոլորվես:

* * *

Новые слова из диалога

50  հիսուն  хисун  пятьдесят

ավտոբուսի  автобуси  автобуса, автобусная (ավտոբուս  автобус)

կանգառը  кангарэ  остановка

գաղափար  гахапар  понятие

իմանա  имана  պետք է իմանա  должен знать (իմանալ  иманал  знать)

հարցուփորձ  харцупордз  расспросы

անենք  анэнк  сделаем (անել  анэл  делать)

շուրջներս  шурджнэрс  вокруг

նայենք  найэнк  осмотримся, посмотрим (նայել  найэл  смотреть)

փնտրենք  пнтрэнк  поищем (փնտրել  пнтрэл  искать)

կանգառի  кангари  остановки

նշանը  ншанэ  знак

ակնոցի  акноцы  очков

ակնոց  акноц  очки

դիր  дир  носи (դնել  днэл  носить)

այլապես  айлапэс  иначе

կմոլորվես  кмолорвэс  заблудишься (մոլորվել  молорвэл  заблудиться)

51. Проезд на автобусе дорогой?

 Проезд на автобусе дорогой?

Ավտոբուսի ուղեվարձը թա՞նկ է:

 Нет, он дешёвый.

Ոչ, մատչելի է:

 Как насчёт такси?

Իսկ՝ տաքսո՞ւնը:

 Оно дорогое.

Թանկ է:

 Какие здесь ещё есть виды транспорта?

Ուրիշ էլ ի՞նչ փոխադրամիջոցներ կան այստեղ:

 Трамвай и метро.

Տրամվայ և մետրո:

 Где можно купить билеты на метро?

Որտեղի՞ց կարելի է մետրոյի տոմս գնել:

 На станции, я думаю.

Կայարանից, կարծում եմ:

* * *

Новые слова из диалога

51  հիսունմեկ  хисунмэк  пятьдесят один

վարձը  вардзэ  плата

ուղեվարձը  ухэвардзэ  плата за проезд

թանկ  танк  дорогой

մատչելի  матчели  дешевый

տաքսունը  таксунэ  плата за такси

միջոցներ  миджоцнэр  средства

փոխադրամիջոցներ  похадрамиджоцнэр  транспортные средства (փոխադրամիջոց  похадрамиджоц  транспорт)

տրամվայ  трамвай  трамвай

մետրո  мэтро  метро

մետրոյի  мэтройи  билет на метро

տոմս  томс  билет

գնել  гнэл  купить

կայարանից  кайараниц  на станции

52. Как нам добраться до парка?

 Как нам добраться до парка?

Ինչպե՞ս հասնենք զբոսայգի:

 Он в паре трамвайных остановок отсюда. Мы можем спросить водителя, где выходить.

Այն տրամվայի մի քանի կանգառ է հեռու այստեղից: Մենք կարող ենք վարորդին հարցնել, թե որտեղ իջնենք:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3