Всё ещё надеешься стать танцовщицей?
Нет. Думаю о том, что с минуты на минуту за мной приедет мама.
Хочешь, подождём её снаружи?
Зоя застонала и в притворном бессилии упала животом на спинку дивана:
Можно. Там, наверное, уже не так жарко.
Мы поставили тарелки в посудомойку, крикнули маме, что идём на улицу, и с пакетом сока направились к двери. Билли встретил нас в прихожей, и я прицепила к его ошейнику поводок.
Я же обещала, что в следующий раз возьму тебя с собой, шепнула я псу, и он по-собачьи улыбнулся.
Мы вышли на крыльцо. Зоя ошиблась: прохладнее не стало.
Ну почему мы должны идти завтра в школу! простонала она. Разве нет закона, запрещающего учиться в такую жару?
Я заметила, что подруга в одиночку выдула почти весь сок, и закричала на неё. Смеясь, она отскочила в сторону. Не считая нас, на улице никого не было. Ни единого признака жизни в домах напротив. Мне стало жутковато, а ведь ещё даже не до конца стемнело. Хотя, с другой стороны, Гуди-лэйн всегда производила немного зловещее впечатление.
Я бросила любопытный взгляд на дома старичков. Мисс Беа сегодня утром, когда поливала розы, напоминала пластмассовый манекен, какие стоят в магазинах. Потом я вспомнила рассказ Майка о мистере Брауне, о том, что тот очень быстро бегал
Как думаешь, давно старички тут живут? спросила я.
Зоя села на верхнюю ступеньку крыльца и жестом предложила к ней присоединиться.
Вечность. Помнишь, когда вы только сюда переехали, мы играли в сыщиков? Следили за ними из окна вашей гостиной, ходили за ними по округе. Кажется, мы назывались «Частное бюро расследований К и З».
Точно! Как я могла забыть! Стоило нам к ним подкрасться ты вечно начинала смеяться и выдавала нас.
Помнишь тот раз, с мисс Беа и мисс Эттвуд? Когда они шли к пруду как чемпионы по скоростной ходьбе? Мы тогда пошли за ними, но мисс Беа услышала моё хихиканье, развернулась и как закричит: «Бу-у-у!»
Я кивнула:
И мы побежали домой.
Ага. И после этого прикрыли нашу детективную лавочку.
Я улыбнулась воспоминаниям, но затем подумала о нашем с Майком секрете, о своём новом расследовании, и в животе заворочался комок вины. Какая-то часть меня хотела всё рассказать Зое, но я обещала Майку хранить тайну. Не говоря уж о том, что одно дело играть в сыщиков, когда тебе семь, и совсем другое когда тебе тринадцать. Но что, если
Я поймала взгляд Зои и осторожно спросила:
А если серьёзно: тебе не кажется, что с ними что-то не так?
Зоя изогнула бровь:
Хочешь снова открыть то дело? Вернуть К и З в строй?
Она фыркнула и в голос захохотала. Её смех разнёсся по тёмной улице.
У меня упало сердце. Я получила ответ. Я не могу рассказать лучшей подруге о расследовании. Ни сейчас. Ни когда-либо ещё.
Ты всё ещё ломаешь голову из-за своих соседей? спросила она.
Нет, солгала я.
Зоя посмотрела по сторонам:
Кстати, а где все? На вашей улице так тихо Невольно хочется говорить шёпотом.
Не знаю. Здесь всегда так по вечерам.
Думаешь, Майк дома?
Откуда мне знать?
Просто в последнее время, сколько я у тебя была, ни разу не видела машины его родителей.
Я пожала плечами:
Я тоже их редко вижу. Майк сказал, его папу повысили. Теперь он президент в университете. Его мама тоже там работает.
Зоя присвистнула:
Ничего себе!
Угу. По словам Майка, это целое событие, потому что его папа стал первым темнокожим, возглавившим колледж.
Круто, оценила Зоя. И хитро улыбнулась. Вы с ним разговаривали на тренировке?
Нет, тренер сегодня поставил мальчиков и девочек заниматься отдельно.
Вот он, наверное, расстроился!
Прежде чем я успела возразить, из-за поворота показался свет фар, и вскоре Зоина мама припарковалась у нашего дома.
Привет, девочки! улыбнулась она. Зоя, ты готова?
Наверное, буркнула Зоя, поднимаясь и подхватывая рюкзак и скейтборд. До завтра, Куинн!
Она села на пассажирское сиденье, автомобиль тронулся, и Зоя помахала мне из окна.
Я осталась стоять на крыльце и смотрела им вслед, пока на улице снова не стало темно и тихо. Билли заскулил, намекая, что хочет вернуться в прохладу дома, туда, где светло и безопасно.
Бу-у-у! Из-за куста слева от меня выскочила тёмная фигура, и я заорала.
Билли громко залаял. Чудовище со смехом выбралось на свет.
Майк! прорычала я и ринулась к нему, готовая его придушить.
Он захохотал ещё пуще, даже слёзы на глазах выступили:
Ты бы видела своё лицо!
Фас его, Билли!
Но Билли обрадовался Майку: бешено завиляв хвостом, пёс сбил нашего соседа с ног и облизал ему щёки. Глядя на них, шутливо борющихся в траве, я невольно улыбнулась.
Ладно, хватит. Пошли домой, дружище, позвала я Билли.
Майк торопливо вскочил и надвинул козырёк на глаза:
Погоди, ты ведь собиралась пойти с ним гулять?
Уже нет, помотала я головой, спускаясь по ступенькам, чтобы подобрать поводок.
Да ладно, ну чего ты! Прости. Идём, я составлю вам компанию. Не дожидаясь ответа, он взял в одну руку поводок, а другой подхватил забытый пакет с соком.
Эй, это моё!
Майк с улыбкой отпил через трубочку.
Мама говорит, что у меня нехватка витамина С.
Она наверняка имела в виду, что тебе надо есть апельсины и грейпфруты, а не пить сок из пакетов.
Майк пожал плечами и отдал мне пакет. Разумеется, уже пустой. Он засмеялся:
Расслабься, Паркер. Я куплю тебе другой сок.
Пошли уже.
Да я только за. Помолчав, он спросил: Ну и какова твоя последняя теория насчёт мистера Брауна?
Задумавшись, я сделала глубокий вдох. На ум вдруг пришёл фильм, который мы когда-то смотрели с папой. Кожа главного героя там тоже напоминала пластик, и он был бессмертен.
Вампиры? предположила я. Они ведь живут вечно, верно? Прямо как старички.
Ты же знаешь, Паркер, это ненаучно. И потом, старички спокойно выходят на улицу при свете дня.
Я пожала плечами:
Дневные вампиры.
Это ещё что такое?
Вампиры, которым не страшен дневной свет. Всё просто.
Майк засмеялся:
Ну ты выдумала.
Они есть! Погугли.
Нет, говорю тебе, Паркер: тут что-то медицинское, какие-то процедуры или ещё что-то.
Дневные вампиры. Вот увидишь!
Пройдя мимо разноцветных старых домов, принадлежащих мисс Беа, мистеру и миссис Браун, мисс Эттвуд, доктору и миссис Смит и мистеру Маршаллу, мы незаметно дошли до конца нашей короткой улицы. Прежде чем я осознала, где мы, ноги уже привели нас к пруду. Мы резко остановились у бордюра, и Билли тут же натянул поводок, призывая нас идти назад, подальше от тёмной воды.
Скажи, сегодня тут жутковато? прошептала я.
Тут всегда жутковато.
Обычно по вечерам мы здесь не ходим. У пруда Гуди нехорошая репутация: в шестидесятых здесь утонула девушка по имени Мэри Хов. Говорят, её дух так и остался в здешних водах, неупокоенный. Наверняка это просто глупая городская легенда, но мы всё равно не смели подойти ближе. Билли глухо зарычал, и одновременно с этим я заметила рябь на поверхности пруда.
Ты это видел? указала я на воду.
В том месте, где волна стихла, от воды, будто дымовой сигнал, начал подниматься туман. Я шагнула ближе к пруду. Майк опять засмеялся и тоном самоуверенного всезнайки заявил:
Это просто лягушка, Паркер. Их в этом пруду миллионы. Внезапно его лицо помрачнело, он вытянул перед собой руки, скрючив пальцы, как когти, и насмешливо протянул: Или это привидение!
Я пихнула его и нахмурилась:
Не беси.
Ничего не могу с собой поделать. Мама говорит, это мой дар.
Я снова уставилась на воду и пару секунд наблюдала за ней, затаив дыхание: а вдруг туман снова появится?
Думаешь, Мэри Хов правда здесь умерла? спросила я.
Нет. Это всё выдумки.
Если это выдумки, может, подойдёшь и коснёшься воды?
Майк заметно напрягся:
Я сто раз её касался.
Ну так сделай это снова.
Сама и коснись.
Ну уж нет. Мне хватает честности признаться, что я боюсь. Это ты у нас не веришь в привидений.
Я ничего не боюсь! И Майк забил себя в грудь кулаками.