И он женился в третий раз?
Далеко не сразу. Это происшествие, понятное дело, не только вызвало массу слухов, но и потрясло членов семьи, включая сеньора Рико. Он прожил вдовцом почти тринадцать лет, прежде чем решился на новый брак.
Значит, нынешняя его супруга молода?
Думаю, ей едва ли исполнилось двадцать пять.
Андре понимающе кивнул и заметил:
Я ничего не услышал о детях хозяина.
Увы, ни одна из жен не принесла ему наследника.
Но, насколько я понял, сеньор Рико уже в преклонных годах
О, да. В случае его смерти все должен унаследовать кузен, сеньор Ксавьер.
И это обстоятельство не добавляет теплоты в их отношения?
Во-первых, нынешний глава дома вполне жив и здравствует. Несмотря на возраст, это весьма крепкий и разумный человек. К тому же его нынешняя супруга вполне еще способна родить наследника, так что брат Бартоломью сделал неопределенный жест рукой. Больше всего потеряет сеньора Эстелла. Думаю, в случае смерти брата ей все же придется удалиться в монастырь. Сейчас она фактически хозяйка в доме и терять свое положение явно не намерена.
Обычно в доме всем заправляет жена хозяина.
Сеньора Бланка моложе и наделена весьма мягким характером. Авторитет ее невестки женщины с безупречной репутацией, паломницы и благотворительницы непоколебим. Подозреваю, их обеих устраивает текущее положение дел.
А что произойдет с сеньорой Бланкой, если она овдовеет?
Да ничего, подумав, ответил монах. Если к тому времени она не родит наследника, то заберет свое небогатое приданое и вернется под опеку ближайшего родственника. Постойте, вы пытаетесь угадать намеченную жертву?
Что вы! Всего лишь стараюсь разобраться в родственных связях, улыбнулся Андре. Впрочем, самый старший и богатый из всех перечисленных действительно кажется мне подходящей жертвой.
Сейчас у вас будет возможность приглядеться к обитателям этого дома и подумать еще раз.
Брат Бартоломью указал на богатый особняк в конце улицы. Недавно выкрашенный фасад был раза в полтора шире соседних, а над плоской крышей второго этажа высилась смотровая башня.
Я думал, такие сооружения находятся в ведении городских властей, заметил Андре, кивнув на ее вершину.
Насколько я понял, многие купцы строят башни при собственных домах, чтобы всегда иметь возможность наблюдать за морем. Жизнь в Кадисе непредсказуема Там внутри находятся кабинет сеньора Рико с лабораторией и библиотека. При таком количестве жильцов найти лишнее помещение сложно, так что это весьма разумное архитектурное решение Ну как, готовы проникнуть в змеиное гнездо?
Не дожидаясь ответа, брат Бартоломью взялся за дверной молоток и трижды постучал.
Темнокожий привратник открыл дверь, молча поклонился и повел гостей за собой. Втроем они пересекли просторный холл с мозаичным полом и вышли во внутренний дворик, где располагался небольшой сад. На мощеной площадке среди апельсиновых деревьев полукругом стояло несколько скамеек, на которых сидели три женщины и мужчина. В кованых жаровнях тлели угли зимние вечера в Кадисе прохладны.
А вот и гости! сказала старшая из дам. Простите, что мой дорогой брат не встречает вас лично он снова засиделся в своей лаборатории с доктором Солано.
Это была вполне еще моложавая женщина с орлиным профилем и офицерской выправкой. Черное платье с глухим воротом облегало сохранившую стройность фигуру. Длинные пальцы сжимали четки, а рядом на скамье лежала Библия. Андре легко угадал в даме сеньору Эстеллу.
Поодаль сидели еще двое: с виду добродушный толстячок и довольно тощая особа. Обоим было около сорока. Судя по манере держаться рядом супружеская пара. Память услужливо подсказала имена: Ксавьер и Люсия. Потенциальный наследник и его жена.
Прямо напротив входа на площадку, на отдельной скамье, сидела совсем юная девушка. Должно быть, их дочь. Черные волосы были собраны в высокую прическу, огромные глаза блестели в сумерках. Простое домашнее платье и наброшенная на плечи кружевная шаль только подчеркивали нежную красоту. Имя Альма, бесспорно, очень ей подходило. Удивительным образом в чертах ее лица не улавливалось ни малейшего сходства с родителями.
Отрывать человека от любимого дела мне бы никогда не пришло такое в голову, светски улыбнулся монах. Позвольте представить моего друга. Это доктор Андре Эрмите. Он прибыл в Кадис сегодня утром. Мы случайно встретились в городе, и я имел наглость пригласить его к вам на ужин.
Почему же наглость? Вы поступили совершенно правильно, ответила за всех сеньора в черном. В нашем доме всегда рады гостям, и редкий ужин проходит чисто в семейном кругу.
За этой двусмысленной репликой последовала обычная сцена знакомства. Брат Бартоломью представил сеньору Эстеллу, сеньора Ксавьера и его супругу Люсию. Если имена троих присутствующих Андре угадал верно, но с четвертым его ждал сюрприз.
Сеньора Бланка, с некоторой торжественностью объявил монах, указывая на красавицу, в одиночестве сидящую на скамейке.
Андре с трудом скрыл изумление. Эта юная девушка жена пожилого купца! Впрочем, похоже, ее вполне устраивал собственный статус. Сеньора Бланка произнесла подобающее приветствие. Голос у нее был мягким, а улыбка очень теплой, что редко встречается среди замужних дам, особенно столь красивых.
Ну вот, церемонии соблюдены. Присаживайтесь, прошу, сказала сеньора Эстелла, указав четками на последнюю пустующую скамью. Вечер сегодня прекрасен, и мы решили подождать ужина на свежем воздухе. Доктор Эрмите, так вы тоже из Франции?
Отнюдь, ответил Андре, усаживаясь. Я вырос в Сарагосе, но много лет провел за границей.
Так много, что потеряли собственное имя?
Боюсь, потерял безвозвратно, улыбнулся он. Долгая жизнь за пределами родной страны меняет человека. Остается лишь радоваться, что я до сих пор не научился есть лягушек.
Сеньор Ксавьер рассмеялся, но тут же умолк под шиканье супруги. Сеньора Эстелла сдержанно улыбнулась и спросила Андре:
Вы собираетесь открыть здесь практику или, может быть, нашли место корабельного врача в одной из экспедиций?
Я давно не практикую
Сеньор Андре оставил медицину несколько лет назад, вмешался брат Бартоломью. Сейчас он занимается тем, что расследует разного рода преступления.
Глаза присутствующих с любопытством уставились на гостя. Сеньора Бланка, не удержавшись, воскликнула:
Неужели? Какая интересная профессия!
Сеньора Эстелла обратила на нее строгий взгляд. Возможно, она была не согласна с озвученной мыслью, а может, воодушевление по столь приземленному поводу не могло вызывать у этой женщины ничего, кроме осуждения.
Милочка, какое же вы, в сущности, еще дитя, протянула сеньора Люсия. Разве подобное занятие можно назвать профессией?
Никогда его так не называл, с готовностью согласился Андре. Я просто делаю все, что могу. А чтобы служить закону официально, требуется получить образование и еще раздобыть себе место. Тут не обойтись без покровительства богатых и влиятельных родственников, которыми я не располагаю.
Сеньора Эстелла одобрительно кивнула:
Бесспорно, зарабатывать на жизнь собственным трудом занятие, делающее честь мужчине. Некоторые только и могут, что сидеть на шее богатой родни.
Лицо сеньоры Люсии вытянулось, а щеки ее мужа пылали даже в сгустившихся сумерках. Андре заметил сочувственный взгляд, брошенный Бланкой в сторону толстячка.
К счастью, в эту минуту в доме послышались голоса, и в сад вышли еще двое мужчин. Оба высокого роста, но совершенно разные внешне. Первый с крупной седой головой и наметившимся брюшком держался так, будто весь мир принадлежал ему. По крайней мере, дом и сад не могли даже рассчитывать на другого хозяина, пока был жив этот сеньор. Теодор Рико собственной персоной!