Может через час, а может, через неделю. Хер его разберет. А жемчуга это что такое?
Это бусы! Драгоценности! У вас что тут, морей нет?
Сама посмотри! Куда ни глянь, сплошное море. Ладно, договоримся, сказал Карл, стараясь отделаться от барышень.
Из гостиницы вышла семейная чета азиатов вместе с маленьким мальчиком, целиком приковавшая к себе внимание Карла. Их явно не было на первом этаже с остальными. Благородного и ухоженного вида, все трое были облачены в аккуратные, идеально подогнанные по фигуре, темные одежды, настолько отличавшиеся от грязных шмоток седлавших своих железных коней байкеров, насколько доносившийся до моих ноздрей пряный, игривый аромат духов матери мальчика разнился с вонью деревянной туалетной кабинки. Пока Карл хлопотал рядом с люксовой троицей, байкеры умчались вниз по дороге, по пути к Тауну, еще долго напоминая о себе отдалявшимся ревом моторов. Один из хиппи рядом со мной сказал:
Ну и ночь выдалась. Почти все погибли а сколько выжило в деревнях? Оборотней было слишком много, давно такого не припомню.
Да уж. Впервые за несколько лет ритуал превратился в кровавую баню, ответил ему знакомый голос. Надо было оставаться дома, и то безопаснее. Друг, можно твое полотенце? Карл одно на всех выдал?
Точно, одно на всех, сказал я Индире, заканчивая вытирать голову. Держи.
В отличие от Макса, выходя из душевой, я все же потрудился надеть нижнее белье. И не зря, ведь манера рыжей хиппи ходить по пояс обнаженной при отсутствии опасности задействовала второй после жажды выживания базовый инстинкт.
Я сейчас открою гараж и выгоню машину! сказал Карл хорошо одетому семейству и отправился в нашу сторону.
Эй, зачем даешь ей полотенце, Айро?
Вообще-то, Карл, Индира отдала тебе автомат. Так что она тоже оплатила проживание и пользуется привилегиями.
Да, Карл! Автомат за одну ночь! Не жирно ли? Можно и воду не экономить и полотенца дать разные! агрессивно заявила Индира, держа на бедрах согнутые в локтях руки.
Глянь на нее! Да чтобы оплатить твои долги нужно танк пригнать, как минимум, возмущался старик. Подержала в руках оружие и теперь умничает!
Ничего себе подержала! Знаешь, сколько я псов уложила этой ночью!
Я заметил, как мужчина и женщина в богатых одеждах, до этого беседовавшие с сыном, будто бы по команде обернулись в нашу сторону. Я постарался осмотреть их как можно незаметнее, женщина перевела взгляд куда-то в сторону, глаза отца семейства долю секунды не находили себе места, и он громко обратился к препиравшемуся с Индирой Карлу повелительным, но лишенным агрессии голосом:
Друг мой, нельзя ли побыстрее открыть гараж!?
Конечно, шериф Пурнама.
Индира наконец-то отправилась в душ быстрой и самодовольной походкой, а Карл скрылся за отелем. Шагая по покрытой гравием дороге, он оставил за собой последнее слово:
Воду экономь!
Вскоре мы с парнями вернулись в темный холл гостиницы. Внутрь, сквозь распахнутую дверь, клином врезался поток света с улицы. Мы устроились за столиком у заколоченного окна, чтобы обсудить дальнейшие планы. Макс, воспользовавшись отсутствием Карла, вновь наполнял наши пивные стаканы. Четверка борцов с оборотнями ждала пятого члена команды. Индира тем временем смывала с себя «праздничный» окрас вместе с потом и кровью прохладной, застоявшейся в ржавом баке дождевой водой и размокшим куском серого мыла.
Надо пожрать нормально все-таки, сказал Макс.
Индира знает владельца, сказал я. Часто, значит, здесь бывает. И что ей не сидится в ее поселении?
Она не из местных, сказал Сэт. Индира из Тауна. Она уже давно наведывается к нам в обитель. Чокнутая.
Почему ты не хочешь пойти в Странные земли? спросил я Сэта.
Потому что оттуда все бегут, Айро.
Надо бы наметить план, рассуждал Уолт. Как будем действовать дальше? И еще я очень бы хотел понять, где я вообще оказался? Я уже несколько раз отправлял шифровку своим, но все без толку. Тут же черт-те что творится, верно?
Сэт по-прежнему сидел задумчиво. Его отстраненный взгляд блуждал где-то в параллельном измерении и лишь ненадолго переключился на большой, черный, блестящий автомобиль, появившийся перед дверью.
Эй, Мирос! Шевелись давай! Твою работу, между прочим, делаю! ворчал зашедший в холл Карл, проходя мимо столика, за которым пил кофе пожилой мужчина в фуражке и неплохом костюме.
Как и азиатскую семью, я бы точно запомнил такого персонажа, ночуй он внизу вместе с нами. Одним глотком этот Мирос осушил остатки напитка. Громко поставив кружку на стол, он поправил пиджак, головной убор и отправился на улицу со словами:
Просто признай, что тебе нравится сидеть за рулем этого красавца, старый ты пень! Ха-ха, ладно, я поехал, передавай привет Маргарет.
Карл только спросил:
Кто такая Маргарет?
Да черт её знает, прокричал водитель уже с улицы.
Если мне не изменяет память, Карл даже улыбнулся. Он подцепил пальцем кофейную кружку за тонкую фарфоровую ручку и побрел к бару. Водитель надавил на газ, и гулкий рев мощного двигателя унес автомобиль прочь от развалюхи гостиницы. Я прильнул к щели в заколоченном досками окне и наблюдал, как машина, подняв клубы пыли, понеслась в направлении Тауна, заставив тащившихся по дороге переселенцев разбрестись по обочинам.
Я ведь брежу, не так ли, парни, фраза Уолта прозвучала без вопросительной интонации, да никто и не торопился ему отвечать.
Меня, наверное, просто убили. Иначе откуда взяться всему этому в нормальном мире? продолжал говорить Уолт, Карл прислушивался.
Оказавшись за баром, он бросил кофейную кружку в таз с мыльной водой.
Какие-то странные люди бредут в место под названием Таун, продолжал Уолт, такого во Франции в помине нет. И это я еще молчу про оборотней. Можете не отвечать, мужики. Я не верю в загробную жизнь. Наверное, на самом деле я сейчас умираю, истекаю кровью на поле боя или в лазарете, а это все просто бред в моем мозгу.
Уолт улыбался. Веселее не становилось. Мы с Максом переглянулись, его взгляд как бы спрашивал: обойдется? Слова вертелись у меня на языке, но никак не хотели вырваться на волю, а внутри Уолта все сильнее укоренялось и крепло нечто темное, монстр, вырвавшийся из темницы морали, стены которой оказались бессильны сдержать натиск жесткого откровения, осознания абсолютного конца.
Эй, вы как, ребята? в гостинице, выйдя из света, появилась Индира.
Проникнув в полумрак, она, словно пропитавшись солнцем, принесла к нашему столику его частичку. Впервые я увидел веснушки Индиры, ранее скрывавшиеся под красками.
Ну что, спасители мои, какие планы? спросила она.
Думаем, может, двинуть на запад, сказал Макс.
Это кто думает? спросил я.
И кто еще тут спаситель! Ловко ты тогда подоспела с автоматами и патронами! сказал Макс.
Спасибо, что оценил, дружище. Здорово, если соберетесь на запад, подбросьте меня в Таун, а?
Индира повязала на голове полотенце, ее свежее личико призывало покинуть провонявшую потом, табаком и кислым пивом гостиницу. Грудь Индиры прикрывала бандана, подаренная одним из байкеров и ловко завязанная между лопаток на изящной спине. Уолт, молча встав из-за стола, медленно зашагал к Индире. Я, Сэт и Макс подскочили со своих мест, Индира хотела выскочить на улицу, но Уолт, оказавшись на удивление проворным, успел схватить девушку за руку, на нас он наставил пистолет, ловко и быстро вынутый из кобуры.
Ну, к чему сопротивление? Ясно же, это просто сон или бред от лихорадки, сказал Уолт.
Очень похоже на твою теорию, зачем-то сказал я Максу.
Лицо Уолта остервенело, на лбу надувались вены.
Я что, даже умирая, не могу обуздать собственное воображение? Не рыпайтесь, парни! Честно говоря, убийства отвратительны. Ненавижу проклятую войну. Пусть даже во сне. Не хочу портить последнее, что вижу. А мы с леди пойдем наверх.