Вы мисс Мур?.. Я мисс Коннолли. Бретта Коннолли. Мистер Джонстон звонил и предупреждал меня о вашем визите. Вы заставили себя ждать!
Глава 2
Такое поведение хозяйки гостевого дома озадачило мисс Мур, хотя она и не подала вида. Уже позже, лежа в кровати и перебирая в уме слова, поступки и взгляды, которые то и дело бросала на нее мисс Коннолли, управляющая отделением банка пришла к выводу, что ее новая знакомая весьма странная и загадочная женщина. «Держись от нее подальше, посоветовал внутренний голос. Хватишь ты со старухой неприятностей, а то и еще похуже».
Следующее утро выдалось на удивление погожим. Солнечные лучи, заглянув в комнату Линн, нежно коснулись ее лица. Мисс Мур проснулась и непроизвольно зажмурилась. От вчерашнего подавленного состояния не осталось и следа. «Похоже, я вчера слишком устала, да и издевки Чарльза вывели меня из себя, подумала Эслинн, потягиваясь. Вот мне и показалось все в черном, непривлекательном цвете. А сегодня я отлично выспалась на удобной кровати, да и комната вроде ничего. Думаю, что и хозяйка покажется мне более очаровательной, чем вчера».
Но едва молодая женщина оказалась на кухне, как она тотчас же погрузилась в тревожное состояние, объяснить которое себе не могла.
Вы всегда так поздно встаете? сухо проговорила мисс Коннолли, наливая гостье кофе из серебряного чайника. Мне пришлось дважды его подогревать.
О, нет, отозвалась Линн, вздрогнув. Я вчера, видимо, устала с дороги, поэтому
Я надеюсь, перебила ее хозяйка, ставя перед гостьей полный завтрак4. У нас в деревне принято вставать рано. Мой совет: если хотите прижиться в нашей деревне, то следуйте правилу: «When in Rome, do as the Romans5».
Да да, конечно, смутившись, ответила молодая женщина.
Сказать по правде, от неприятной наружности и общего пугающего вида хозяйки кусок не лез в горло. Но Эслинн мужественно проглотила весь завтрак и, поблагодарив мисс Коннолли, пулей вылетела из дома.
Сегодня же подыщу себе жилье, пробормотала новая постоялица себе под нос, застегивая пальто на ходу. Еще один такой завтрак, и я надолго потеряю аппетит Хелло! Вы Барри Куин?
Неподалеку от гостевого дома стояла полицейская машина, возле которой, пребывая в бездействии, стоял молодой мужчина лет тридцати пяти приятной внешности. Лицо у него выглядело бледным, уставшим, а черты, хоть и правильные, были довольно-таки ординарными. Небольшие широко посаженные глаза внимательно рассматривали стоящую перед ним женщину.
А вы, если я не ошибаюсь, мисс Мур, верно? не отвечая на ее вопрос, произнес мужчина.
Да, вы не ошиблись. Вы видите здесь еще кого-то? слегка раздражаясь, поинтересовалась молодая особа.
Марти то есть мистер Джонстон попросил меня показать вам наше отделение банка ну и ввести в курс дела, вновь проигнорировав ее замечание, продолжил полицейский. Прошу вас, присаживайтесь.
Это ваша такая своеобразная манера общения? осведомилась Эслинн, сев на переднее сидение.
То есть? нахмурился человек. Что вы хотите этим сказать?
А то, что я задала вам несколько простых вопросов, а вы не посчитали нужным ответить на них.
А это, усмехнулся тот. Мы живем тут просто, мисс Мур. И не заморачиваемся этикетом. Но для вас я сделаю исключение: разрешите представиться Барри Куин. Старший инспектор деревни Клирелл. Так нормально?
Мисс Мур, осознав, что над ней подтрунивают, надула губы. «Черт бы подрал этого сельского юмориста, мелькнула у нее мысль. Должна признаться, я уже начинаю сомневаться в правильности моего решения. Может, еще не поздно вернуться домой?»
Но, не привыкшая отступать и пасовать перед трудностями, Эслинн переборола сомнения и попыталась завязать непринужденный разговор.
Так значит, если я правильно поняла, сейчас вы занимаетесь финансовыми делами банка?
Упаси меня Бог, конечно, нет. У меня лишь хранятся ключи от сейфа и самого отделения. А так всеми делами заведует пока миссис Эллиот и ее помощница Мартина, совершенно никчемное существо, работающая в банке скорее из-за того, что Кейт то есть миссис Эллиот, ее родная тетка.
Понятно, вздохнула Линн, понимая, с чем ей придется столкнуться.
Да нет. В сущности, они обе хорошие.
Хороший человек это не профессия, сухо пояснила молодая женщина. Банк это не дружеские посиделки, а серьезная финансовая организация.
Ну в столице, когда в день совершается много сделок и оборот денежных средств переваливает за миллиарды, надо полагать, так и есть. У нас все намного скромнее, поверьте мне.
Ладно, посмотрим Мы уже на месте?
Ага, вот и ваше новое место работы, весело произнес он, выходя из машины. Хелло, Кейт Мартина. Я привез вашу спасительницу.
Эслинн хватило одного часа, чтобы понять, в какую авантюру она ввязалась. Дела оказались в таком заброшенном состоянии, что Линн не понимала, как банк еще существует. Ее помощницы вообще не понимали сути работы и не разбирались ни в чем.
Что за черт, вполголоса выругалась она, схватившись за голову. Да мне тут и за год не разобраться. Вот влипла так влипла.
С другой стороны Линни была рада навалившейся работе. Она позволит ей отвлечься от гнетущих мыслей и прийти в себя от предательства возлюбленного и несправедливости руководства.
Можно войти? послышался голос инспектора. Я тут прикинул, что перекусить вам не помешает.
Барри поставил на стол пластмассовый стаканчик с кофе и контейнер с чем-то очень вкусно пахнущим.
Это я заскочил к Нэнси Она хозяйка единственного кафе у нас в деревне, пояснил полицейский. А то вы уже пятый час пашете. Так и с голоду можно умереть.
Спасибо, поблагодарила Линн, приятно удивившись. Я и взаправду совсем забыла про еду. Столько работы!
Неужели все так плохо?
Хуже некуда! вздохнула молодая женщина. Прямо-таки не знаю, за что хвататься. Просто голова идет кругом. Думаю, что мисс Коннолли меня не дождется сегодня. Вообще, нужно ее предупредить, что я не приеду к обеду.
Жаль а я хотел пригласить вас сегодня прогуляться.
Что? брови женщины приподнялись.
Ну да. Кто-то же должен вам показать нашу деревню!.. А вы о чем подумали? Что я пригласил вас на свидание?
Да нет, густо покраснев, смутилась Эслинн. Просто просто ваше предложение столь неожиданно.
Я как-никак шериф этой местности А вообще, вы любите вестерны? О, я обожаю их. У нас по субботам у Нэнси проходит показ фильмов. Обычно приходит много народа. Кино посмотреть, пивка попить и пообщаться. Так что если вам нечем будет заняться, то приходите. Нэнси хорошая женщина, хотя свет не видывал таких болтушек. Уверен, что она понравится вам.
Я поняла, впервые за день улыбнулась Линн, спасибо большое за информацию Пока не забыла: мне нужно предупредить мисс Коннолли.
Не нужно, равнодушно бросил полицейский.
Почему?
Потому что вы через пару часов встретитесь с ней.
Я? С ней? Зачем? Мистер Куин
Барри.
Что? не поняла его собеседница.
Называйте меня Барри. Мы тут народ не церемонный.
Ну хорошо, согласилась с ним молодая женщина. Тогда я Эслинн.
По рукам!
Но вы так и не ответили опять. Почему я должна встретиться с ней через два часа?
Вы же попросили подыскать для вас жилье.
Да, просила. Но при чем тут мисс Коннолли?
А она владелица единственного свободного дома у нас в деревне, объяснил старший инспектор. Хотя старая ведьма и осталась недовольна решением нашего мэра, который чуть ли не силой заставил ее сдать вам в аренду это жилье.
Ой, как неудобно.
Да будет вам. Мисс Коннолли сопротивлялась не слишком долго. Мэр знает подход к каждому жителю деревни.
А гостевой дом? Он тоже принадлежит ей?
Да, она полноправная хозяйка «Squirre londge». Вместе с тем дом, который мисс покажет вам, не перешел полностью в ее владение.