От
волненияустарикадрожаланижняячелюсть.Бессвязноонпрошептал
несколько слов и замолк. Это возбудилоинтересксодержимомугоршкау
остальных рыбаков.
- Что же ты молчишь? -неунималсяЛюдвиг.-Датызнаешь,куда
попадешь за такие дела? - фантазировал он, вдохновленный смущением Ганса.
- Не спрашивайте, прошу вас, - проговорил Ганс упавшим голосом. - Здесь
нет никакого преступления, но я дал слово...
Эти слова произвели на всех ошеломляющеевпечатление.Неожиданноони
оказались передлицомкакой-тозагадки.ТоржествующийЛюдвигбережно
ухватил горшок и, приказав Фрицу светить фонарем, спустился вниз.
-Это,кажется,будетпоинтереснеекраденыхсетей,-сказалон
возбужденно Фрицу, ставя горшок на стол у камина.
- А теперь, - обратился он к Гансу, - ты должен рассказать нам все.
- Но я дал слово...
- Тогда ты пойдешь в тюрьму.
- За что же?
- За это самое. Ты был у нас уже давно на подозрении. Недаромтыстал
полнеть.
- Неужели вы знаете?
Людвиг ничего не знал. Но в этот осенний вечер он неожиданнооткрылв
себе способности сыщика.
- Да, мы знаем все,-уверенноответилон.-Еслитынебудешь
запираться, то мы, может быть, и не отправим тебя в тюрьму.
Старик был убит. Он низко опустил голову и, помолчав, сказал:
- Я не хотел нарушить слово и сделать неприятностьтому,ктопожалел
меня, старика, и был моим благодетелем.Ноесливыужезнаете...Это
"вечный хлеб", который я получил от профессора Бройера.
ЕслиЛюдвигиимелспособностисыщика,тоемунехватало
профессиональной опытности. Забыв своюроль,онвполнейшемизумлении
спросил:
- Вечный хлеб? Что это такое?
Услышав этот вопрос, заданный с искренним удивлением, и возгласы других
рыбаков, Ганс понял, что они ничего незналио"вечномхлебе"ичто,
очевидно, другое подозрение привело ихсюдаислучайнооткрылотайну,
бережно им хранимую. Если бы онещененазвалфамилиипрофессора!Но
отступать было уже поздно. И сразу сгорбившийся Ганс тяжелоопустилсяна
скамью.
- Слушайте. Я скажу вам все...
2. СЧАСТЛИВЫЙ ГАНС
- Я очень нуждался, больше того: я голодал, - так начал своепризнание
старик Ганс. - Однажды вечером, когда я от голодного истощения не всилах
был выйти из дому, ко мне постучались. Я открыл дверь и увидал перед собой
старого профессора Бройера, который, каквызнаете,живетнедалекоот
нашей деревушки в усадьбе.
- Знаем, говори дальше, - нетерпеливо прервал Ганса Фриц.
- Профессор Бройер сказал мне: "Я могу накормить тебя, Ганс,накормить
на всю жизнь, если только ты дашь мне слово никому не говорить об этом". Я
дал ему клятву, - старик тяжеловздохнул,-которуютеперьнарушил.