Безуглова Алина - У подножия Килиманджаро, или Приключения друзей в саванне стр 2.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 179 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 Как интересно, вы сейчас перечислили почти всю «Большую африканскую пятёрку»,  улыбаясь, произнёс дед.

 «Большую африканскую пятёрку»? удивился Кирюша.  Что это такое?

 В «Большую пятёрку» входят самые крупные и опасные звери Африки слон, буйвол, носорог, леопард и Кто же пятый? И самый главный? Кого мы забыли?  обратился дед к мальчикам.

 Льва!  одновременно воскликнули дети.

 Правильно. Все эти животные считаются самыми ценными трофеями, и если охотнику удаётся добыть по одному представителю «Большой африканской пятёрки», это называется собрать «Большой шлем». Охота на таких зверей очень опасна. Нужно быть смелым и хладнокровным. Например, очень опасны буйволы, которых мы сегодня видели, потому что этот зверь предпочитает атаковать первым, да ещё и, пропустив охотников вперёд, может затаиться сзади на своём следе, а потом нанести удар.

 А если его ранить?  с тревогой спросил Артём.

 Раненый буйвол обязательно пойдёт в атаку, это не только свирепый противник, но и хитрый. Раненый, он может притвориться мёртвым и расправиться с подошедшим к нему, например, охотником. Подобраться к нему нелегко еще и потому, что буйволы выставляют охрану, когда пасутся. Буйволы плохо видят, но дозорные внимательно прислушиваются и принюхиваются в ожидании опасности.

В наступившей тишине, как будто в подтверждение слов деда, где-то совсем недалеко раздались громкие фырканья и размеренный топот.

 Кто это?  подскочив в кресле, с опаской прошептал Кирюша.

 А это и есть буйволы. Они ночные животные и сейчас, по-видимому, идут на водопой. И пасутся эти животные тоже ночью,  подытожил дед.

Все замолчали, напряжённо прислушиваясь к незнакомым звукам.

В синих африканских сумерках на горизонте уже догорал багряно-фиолетовый закат, а в быстро темнеющем высоком небе, рассыпавшись песчинками, вспыхивали многочисленные созвездия и яркими бриллиантами сверкали одинокие большие звёзды. Мальчики, затаив дыхание, зачарованно смотрели на этот удивительный, незнакомый им мир.

День второй

А вот и слоны а с ними и слонята

Раннее утро было прохладным, с шелестящим ветерком, наполненным запахом саванны, к которому примешивались густой аромат кофе и благоуханье свежих булочек. Леонард встретил путешественников, отправляющихся на своё первое сафари, приветливой улыбкой.

 Джамбо,  поздоровались мальчики.

 Джамбо, хабари гани[7]?  спросил рейнджер.  Как дела?

 Всё отлично!  дружно откликнулись дети, рассаживаясь по местам.

И вот машина уже едет по накатанной дороге, петляя между редкими кустарниками. Антилопы лениво провожают её взглядами своих чёрных распахнутых глаз, с ветвей дерева вдруг срывается стая жёлтых птичек и с криком, сделав круг, опускается на другое дерево; одинокий бородавочник с длинными клыками и редкой рыжей гривой выбегает на дорогу и, оглядевшись по сторонам, быстро скрывается в кустах. Саванна проснулась с первыми лучами восходящего солнца, но на самом деле она и не засыпала: просто одни звери вышли утром в поисках пищи, а хищники, уставшие от ночной охоты, уснули сытыми в укромных местах.

 Слоны, смотрите, слоны!  возбуждённо закричал Кирюша.  Вон там в стороне, за деревьями!

 Тембо[8], тембо,  одобрительно кивнул Леонард и остановил машину.

Стадо слонов впереди дружно пересекало узкую дорогу, направляясь к блестевшему в лучах утреннего солнца водоёму. Слоны оказались так близко, что не нужно было никакого бинокля. Вот они, совсем рядом, красивые могучие животные и вместе с ними маленькие слонята, которые быстро семенят, чтобы не отстать от взрослых.

Находясь в машине, в тени деревьев, путешественники увидели настоящий аттракцион: слоны валялись в грязи, посыпали себя пылью, поливали водой, при этом успевали приглядывать за резвящимися в воде малышами.

 Что они делают?  удивился Кирюша.



 Купаются, принимают ванны, только вместо мыла и шампуня у них грязь и пыль,  ответил дед.  Слоны очень любят купаться, они ещё и плавают хорошо.

 Ой, смотрите, что происходит?  воскликнул Кирюша. И все увидели, как заигравшегося слонёнка, который нечаянно отбежал от стада, быстро вернула на место одна из слоних, шлёпнув непоседливого шалунишку хоботом.

 Совсем как у людей,  засмеялись мальчишки.

 Надо уезжать,  обратился рейнджер к ребятам.  В стаде маленькие слонята, и взрослым слонам может не понравиться наше долгое соседство. Тем более они уже обнаружили нас и неодобрительно посматривают в нашу сторону.

 До свидания, слоны, до свидания, слонята,  с грустью проговорил Кирюша.

Саванна преподаёт урок

Время приближалось к ланчу, и Леонард уже присматривал удобное место для пикника. Машина остановилась под густой кроной высокого дерева всего в нескольких метрах от огромного ствола с тёмно-коричневой корой, и все с радостью поспешили расположиться в уютной тени. Усевшись на землю, мальчики, каждый со своим ланч-боксом, продолжали весело обсуждать встречу с семейством слонов. Раскрыв коробки, они дружно собрались приняться за сэндвичи. Толстые румяные бутерброды из свежего хрустящего хлеба с большим куском прожаренного мяса выглядели аппетитно. Африканский пикник, да в настоящей саванне, обещал быть очень вкусным, как вдруг с дерева неожиданно спикировала огромная птица. Выхватив сэндвич из руки Артёма и быстро пробежав вперевалку между туристами, задевая их огромными крыльями, птица стремительно взмыла в небо со своей добычей. Через мгновение орёл уже сидел высоко на ветке дерева и победно расправлялся с куском мяса. Артём же, продолжая держать руку вверх, с недоумением смотрел то на птицу, то на пустую ладонь.

Примечания

1

Саванна пространство в субэкваториальном поясе, покрытое травянистой растительностью с редко разбросанными деревьями и кустарниками. Климат с разделением года на сухой и дождливый сезоны.

2

Джамбо привет (язык суахили).

3

Рейнджер лесничий, егерь (англ.), в данном тексте человек, сопровождающий туристов на сафари.

4

Твига жираф (язык суахили).

5

Ниати буйвол (язык суахили).

6

Кэмп лагерь (англ.), в данном тексте отель, состоящий из палаток (англ.).

7

Хабари гани как дела? (язык суахили)

8

Тембо слон (язык суахили).

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора