.. Пожалуй, он не
ошибался: онадействительно отличалась от всех прочих. Ее невинная, наивная
жестокостьдала бы сто очковфоры такимзлодейкам,как королева Беата из
Альбы или Садда, принцесса монгов.
-- Хорошо, --сказал он деревянным голосом.-- Но я иправдуустал.
Тебе придется поработать за двоих.
Этобыластранная любовь. Блейд лежал на спине, заложив одну рукуза
голову илениво поглаживаявторой то грудь, то шелковистыйизгибягодицы
Тамар.Он был совершенно спокоен; его не воспламенил даже оргазм, сотрясший
несколько раз подряд молодую женщину. Онасидела верхом начреслах Блейда;
глаза закатились,рот полуоткрыт, с искусанных губ срываются хриплые стоны,
какие-тонеразборчивые слова. Сильныемолодые мышцы упруго сокращались под
атласной кожей, бедрадевушки проворносноваливверх-вниз, вверх-вниз,и
после каждого движения она сладостно постанывала -- а Блейд наблюдал за всем
этимкакбысостороны,словнослучайныйзрительвтретьеразрядном
порнографическом кинотеатрике.
"Адверь подпереть колом, чтобыниктоневыскочил...Тебя бытак,
раскрасавица...Нет,Наоми хотьи нетакаябойкая,всеженикогоне
собиралась жечь живьем..."
Вероятно,Из-заэтого твердокаменного спокойствияБлейдпродержался
куда дольше,чем обычно,вконец измучив Тамар. Девушка растянулась рядом с
нимедва живая, а странник, так и не достиг кульминации; пришлось деликатно
напомнитьпартнерше о ее первейшей (вданных обстоятельствах) обязанности.
Тамар покорно склонилась над чреслами Блейда...
Потом,когда все наконец кончилось иТамар,утерев ротик, юркнулав
объятиястранника,ондовольно-таки невежливоповернулсякней спиной,
пробурчав что-то насчет того, что делу время, а потехе -- час. Позабавились,
порезвились, а теперь пора и спать. Завтра все что угодно может случиться...
Тамар была настолькоизмучена, что уснула, не дослушав его тираду даже
до середины.
* * *
Несмотря ни начто, Блейд спал оченьчутко.Онпроснулся задолго до
рассвета, когда все вокруг еще былозалито серым предутренним туманом, и не
сразу понял, что за звук вывел его из сонного забытья -- до тех пор, пока не
разглядел наглую ухмылку пеликаньей пасти ширпа.
Тварь! Добрался-таки! Рука Блейда поползла к арбалету.
Однако крылатый соглядатайЭлии повел себя как-то не слишкомпонятно.
Склонив головунабок;точно попугай, онпосмотрел наБлейда сперва одним
глазом, затем другим...и,отвернувшись, преспокойно принялся выискивать в
листвекаких-то мелкихзверюшек, коих немедленно иглотал. Непохоже было,
что странник и его спутница хоть в малейшей степени занимают зверя.
"С ширпомчто-тонетак. Уж неоттоголи,чтоуЭлии дела пошли
неважно?"
Осторожновысвободившись изобъятийТамар,Блейдподнял арбалети
прицелилсявкрылатогоящера.