Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 73.

Шрифт
Фон

--Каккто?--удивилсяБротгар.--Ну,во-первых,всех,кто

непочтителенили там повиноваться не будет -- того иотправим на болота. И

урок дадим -- столько-то корзин корня, 'и все! Иначе жратвы не будет.

--Чем жетвой порядок окажется лучше того, что установила Элия? -- в

голосе Блейда послышался металл.

-- Как это чем? Удивляешь ты меня, сухотник Ричард! Такой смелый, такой

сильный -- а говоришь, ровно дитя малое. Мы перед Элией ничем не виноваты. А

я бы на болота посылал только тех, кто провинится в чем-то! И не навсегда, а

на время! Чуешь разницу?

-- Чую, -- согласился Блейд. -- А почему бы не работать в топях всем по

очереди? Разве подобнаявозможность не приходила тебев голову,почтенный

Бротгар?

Бородачпризадумался, ожесточенно скребя подбородок --очевидно,для

стимулирования мыслительных процессов.

-- Ты готов, Ричард? -- в дверь просунулась головка Тамар. Девушка была

уже одета по-походному.

-- Я надеюсь, ты не забудешь свое слово -- вывести мой народ отсюда, --

высокопарно напутствовал странника Бротгар.

Блейд невесело ухмыльнулся,чуть не ответив ему -- народ, мол, твой --

так сам его и вывеши!

-- Я сделаю все, что смогу, -- сдержанно произнес он и вышел, не закрыв

за собой дверь.

Его походнаяэкипировкане оставлялажелатьлучшего:арбалет,два

топора ипузырь с болотнымгазом. После успешного испытания первой газовой

бомбыТамар святоуверовала,что это чудо-оружиенепременнопоможетим

одолетьпроклятыхсухотников, и ни зачто не соглашалась оставить опасную

ношу дома.

--Сегодня хорошобы доСухогоЛогадойти, --озабоченнобросила

девушка,когда они оставили позади подвесныемостикидеревниболотников,

переправилисьна плоскодонке через озеро ипричалили к топкому берегу. Все

это времяпутникипочти неразговаривали. Блейдсовершенноне собирался

превращатьсимпатичного емубородатогоБротгаравместного диктатораи

тирана; нужнобыло найти возможность решить дело миром. Пожалуй, еще нигде,

кроме Брегги, перед ним не стояло подобной задачи -- не сражаться, а мирить,

неубивать,апредотвращатьубийства. Нельзя сказать, чтобы сиизанятия

вызвалибыособый энтузиазму молодогоРичарда Блейда; мудрость возраста

все-таки накладывала свой отпечаток.

-- А СухойЛог -- это что за место? -- поддержал он разговор. Его виды

на Тамарпростирались куда дальше этого походас ней. Нестоило ссориться

сейчас...

--Посредиболотестьтакая возвышенность...Странноеместечко --

совсем без воды. Три холма, а между ними --ложбинка... очень подходитдля

отдыха. Там и заночуем.

-- А как же сухотники? Онинедержат там засады? -- по мнению Блейда,

это было бы весьма естественно.

-- Ха! Куда им! Они даже со своими тварями туда добраться не могут!

-- Это почему? -- полюбопытствовал Блейд.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке