Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 66.

Шрифт
Фон

Но на останки неудачниковтотчаснабрасывались

свежие дружины хищников, а места раздавленных занимали новые...

Однако мало-помалулапачвсе же слабел. Движенияего становились все

медленнее и медленнее, он уже не плющил пирующих тварей, а лишь сбрасывал их

в воду, и, наконец, раз погрузившись, огромные лапы исчезли окончательно.

Тушамонстранакренилась,словнополучившийсмертельнуюпробоину

корабль,онначалмедленнопогружаться в глубину.Очевидно,желудоки

кишечник чудовища заполнила вода, потянувшая труп на дно.

Кто-то рядом с Блейдом тяжело вздохнул, и странниктотчасвернулсяк

реальности.Тамар! Чтосней?! Увы, сейчас об этом он мог лишь гадать--

появиться вводебыло бы чистым самоубийством. Туша лапача и лакомый запах

крови влеклисюда всеновые и новые сонмы любителей свежатинки, которые не

отказались бы и от блюда под названием "Ричард Блейд в собственном соку"...

Бедровспыхнуло жгучей болью. Невольно закусив губу,странникподнял

глаза на окружающих. Все смотрели на него с суеверным ужасом; несомненно, он

должен был казатьсяимсейчаспочти чтобогом -- пришелец,повелевающий

огнеми громом,одниммановениемруки прикончивший страшногозверя,от

которого не было спасения уже столько лет!

Однако это молчаливое обожание Блейда сейчас неустраивало. Нужно было

промыть рануиналожить повязку; он ужехотел прикрикнутьна болотников,

когдасовсемрядомраздался тяжелый топот иперед нимпоявилсяБротгар

собственной персоной.

-- А ну,что встали?!-- загремел он, бешеновращая глазами. -- Чего

встали, лопоухие?! Тащите холст! Ты, Тана,-- егопалец ткнул в стоявшую с

края женщину, -- быстро за мазями!..

В несколькосекунд наведя порядок,Бротгар навалился на Блейда, точно

медведь, торопясь перетянуть бедро странника жгутом повыше раны.

--Сейчас, сейчас...--бормоталпредводительболотногонарода --

Сейчас я тебе перевяжу... ты держись, Ричард... держись...

-- Где... Тамар? -- превозмогая боль, выдавил из себя Блейд.

-- Цела и невредима... неволнуйся, целехонька... Сейчас, чутьв себя

придетиприбежит... она меня сюда и погнала,онаодна заметила, куда ты

поплыл... а то эти остолопы так бы на тебя и пялились...

Тут наконец подоспели и женщины с чистыми тряпицами, мазями, травамии

прочимцелебнымприпасом. Бротгаросторожнопомогстранникуустроиться

поудобнее,покаранупромываличем-тожгучим,накладываликакие-то

распаренные листья и туго перетягивали чистой холстиной. Подоспели и мужчины

с носилками; Блейдаперенеслив дом вождя. Только теперьстрашная тишина,

властвовавшая вдеревне,внезапнооказаласьсметенной хриплыми ликующими

криками. Болотный народ торжествовал победу!

Людейсловнобыпрорвало.Онивопили, орали,размахивалируками,

пускались в пляспрямона шатких мостках и галереях; откуда-то из кладовых

появилисьтщательноприберегаемые запасы хмельного; кто-то начал песню, ее

тотчасподхватили;один задругимвспыхиваливсе новые иновые факелы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке