Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 58.

Шрифт
Фон

Темнеменее, монструмел кое-как передвигаться на этих

своих"рудиментах",особеннонамелких местах.Еще имелся мощный хвост,

одним ударом которого лапач мог превратить в груду обломков любое строение в

деревне. Самый страшный обитатель болот, у которого, не было ни естественных

врагов, ниравных противников!Лапачумиралтолько от старости,иэтих

тварей никогда не видели большеоднойза раз.Говорили, что лапачрожает

себе в тайном логовепотомка, после чего немедленно сдыхает, поскольку пару

лапачей болота бы уже не прокормили.

-- Шкура унего одинаковопрочна со всех сторон? -- отрывисто спросил

Блейд. У всех известных ему земных рептилий брюхо было защищено слабее.

--Ктожего,гада,знает! --вглазахЛыски невысыхализлые

бессильные слезы; Тамар закусила губу. -- Разве кто когда смотрел?!

-- Ладно, рассказывайдальше, --нахмурился странник. Главнымсейчас

было сохранить холодную голову.

Выяснилось, что лапач не мог похвастать ни быстротой, ни ловкостью. Это

показалось Блейду странным -- такая громадная и неповоротливая тварь, скорее

всего, осталась бы в болотахбездобычи. Но, по словам Лыски,лапач умело

пользовался самым настоящим химическим оружием -- чем-то вроде секретируемой

формы сильного возбудителя, подобного адреналину. Наметив жертву -- особенно

еслитобылкрупныйзверь,--монстрвыпускализвыходныхпротоков

специальныхжелезнекоевещество,откоторогоеговрагприходилв

неистовство и бросалсяв бой, забыв про осторожность; исход же схваткибыл

всегдаодин.Кроме того, чудище небрезговало имелкойживностью, вроде

медлительных болотныхжаб, которых жрали все,комуне лень, ночислоих

упорно не убывало.

В деревне лапач появлялся всегда с одной и той же стороны, приплывая по

одному и тому же протоку -- самому глубокому и широкому.

-- А вы не пробовали устроить ему ловушку? -- спросил Блейд.

Лыска лишь горестно дернул щекой.

-- Пробовали, и не единожды, --заговорила Тамар,голос ее, казалось,

скрежеталметаллом. -- Датолько либоплоходелали, либо... -- оналишь

махнула рукой -- Короче, вырывался он из них играючи.

-- А что это были за ловушки?

-- Никто тебе этого не скажет, -- криво усмехнулась молодая женщина. На

мгновениеподбородок еевскинулся, и Блейд заметил длинную неровнуюлинию

шрама, пересекавшего от уха до уха все горло.-- Последний раз это было так

давно, что все затеявшие это дело уже пошлинакорм жабам. Подробностей не

вспомнит никто, даже Бротгар.

-- Почему ты так уверена?

--Да потомучто самавыспрашивалаеготысячураз!-- губы Тамар

побелели от бешенства.

Блейднесталспорить,просебярешивнепременнопотолковатьс

бородатым предводителем.

НаконецЛыскавыговорилсяи умолк. Блейд поднялся,копейщики тотчас

наставилина него оружие, но погруженный враздумья странник этого даже не

заметил.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке