Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 39.

Шрифт
Фон

-- Прости меняеще раз, Наоми... Но я

действительно должен разобраться.

-- Ладно, забудем!

Некоторое время они шли в молчании.

-- Тыне собираешься сворачивать на север? -- осведомилась девушка. --

А то уже река скоро...

-- Может, я хочу перебраться на другой берег -- прищурился странник.

--Перебраться?Надругойберег?Ну,тыизагнул!--Наоми

расхохоталась. -- Нас сожрут прежде, чем мыдоплывем до середины! Там полно

сторожевыхбестий -- и наших, и подпущенных Слитыми. Не успеешь оглянуться,

как даже костей не останется.

-- А почему же эти чудища друг друга не прикончат? -- спросил Блейд.

-- Откуда мне знать? --Наомиповела плечиками, -- Мать мне ничего не

рассказывала... Обучение должно было начаться только через семь лет.

--Ивсежедругого шансаунасвсе равно небудет, --заметил

странник.-- Здесь от нас не отступятся. Ведь слова-то своего я не сдержал,

выходит! Не отпустил тебя... Нельзя сказать, что меня это сильно радует...

-- Тебе какое-то слово важнее, чем я? -- мигом ощетинилась Наоми.

-- Ты не понимаешь, -- вполне серьезно возразил Блейд. -- Ты -- одно, а

мое слово -- совсемдругое. Но, может, ты сумеешь убедитьсвоих сородичей,

что я -- не марабут? И что меня не стоит жечь на медленном огне?

Девушкапомолчала,размышляя. На гладком ее лбу прорезались морщинки,

она забавным жестом приставила палец к виску.

-- А что, ведь это мысль! -- она мгновенно загорелась новой идеей.

--Только будет разумнеепоговоритьсними сначалатебе,-- мягко

заметил Блейд. -- Я бы предпочел переждать где-нибудь в укромном месте.

-- Тывсе-таки хочешьотменяотделаться!--глазаНаомигневно

блеснули.

Блейд вздохнул про себя. Ох уж эти юные девицы! Только одно на уме -- и

никакой выдержки...

Ему потребовалось немало усилий, чтобы убедить свою спутницу. Заставить

женщинупеременить свое мнение посредством логическихаргументов -- задача

почти непосильная; однако к полудню Блейд с ней справился.

-- Тогда где же мы встретимся? Как я тебя найду?

--А ты сама-то знаешь какое-нибудь приметноеместо не слишком близко

от вашего поселка?

Наоми вновь задумалась.

-- Знаю! -- хлопнулаона себя полбупосленедолгогораздумья.--

Конечно, знаю! Горелая тарра! Ну конечно!

-- Горелая тарра? -- Блейд приподнял бровь.

Тарры -- по-нашему деревья, вот эти, что вокругнас, -- Наомиуказала

рукойна ряды краснолистных исполинов. --Они страшнокрепкиеиневажно

горят; но лет десять назад, когда ябыла маленькой,воднотакоедерево

ударила молния и расщепила ствол. Таррапогибла, но стоит до сих пор -- эти

деревьяпочти не гниют.Она очень заметная. Черная, мертвая, сухаяибез

листвы... Сейчас попробую тебя к ней вывести.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора