Джеффри Лорд - Леса Гартанга стр 18.

Шрифт
Фон

.. Выход оставался один -- честная

схваткагрудь о грудь. Кажется, подумал Блейд, и в этом мире егопринимают

не слишком гостеприимно.

"Так что жедальше?"--еще успелспроситьонсебя, когдалесной

исполин застонал, точно живоесущество, и с громким треском начал крениться

всторону. Этот самый хрангр -- или как там его? --оказался наудивление

проворнойтварью:чтобысвалить колоссальный ствол, ему потребоваласьне

более нескольких минут.

Время сжалось до предела. В эти короткие секунды стремительного падения

уБлейдабылодин-единственныйшанс,совсем-совсемкрошечный,почти

совершеннофантастический;шанс,требовавшийвсейловкостиопытного

разведчикаивдобавоквсейегоудачи. Втотмиг, когда мимо стремглав

проносятся ветви соседнего дерева, перепрыгнуть на них! Да еще так, чтобы не

заметили бдительныестражи! Потом-- вниз. Разуж неудалось оторваться,

Блейд предпочитал вступить в бой на земле. Или в переговоры-- бытьможет,

ему все же удастся заставить выслушать себя.

Дерево клонится все сильнее и сильнее; вот оно уже устремилось к земле,

вот мелькнули ветви соседнего "вяза"... Прыжок?

Увы, прыгнуть ему не удалось; похоже, лесные воины знали, что делают, и

былиготовыкподобнымуловкам.Падающийстволбылнаправленвтот

единственный просвет,где чужак привсем желании не смог бы дотянутьсядо

спасительнойветвисоседнегодереваБлейдуоставалосьлишьдержаться

покрепче и надеяться, что дубина не отлетит в сторону...

Удароземлюбыл страшен;несмотря навсюсвою силуиловкость,

странник едва не потерял сознание. Но в прочемего расчеты оказались верны:

оностался цел и невредим --несколько царапин не в счет-- и даже дубина

была здесь, под руками.

Егообнаружили, естественно, ширпы. Блейдтут же въехал своей палицей

поморде ухмылявшейсятвари, и ухмылка тотчас исчезла в кровавом месиве из

плоти и костей. Ширп мгновенно исчез; однако вслед за ним полезлиозверелые

арбалетчики, уже готовые стрелять -- и притом отнюдь не по ногам.

Первого изнихстранникуложил однимвзмахомдубины; человек успел

вскинутьарбалет, словнощит,однако оружиеБлейда,описываягибельный

полукруг, мимоходомобратило в щепки самострел, а затем размозжило и голову

незадачливогобойца. И тут кто-то изловчился накинуть ему на шею скользящую

петлю-удавку; Блейд вцепился одной рукой в проклятый шнур, и этого короткого

мгновенияхватило, чтобы арбалетчики навалились со всехсторон. Егокулак

опрокинулодного, разбил горловторому,сломал ностретьему, но с каждой

минутой плечи,руки иногиБлейда опутывали всеновыеиновые веревки;

наконец настал миг, когда он уже не мог пошевелиться. Правда, рядом валялись

пять трупов, но это было слабым утешением.

-- Отличнаяработа, -- услыхал он голос облаченного в плащ мужчины. --

Они молодцы, Элия, не так ли?

-- Да, но этот марабут дался нам слишком дорого, -- отозвалась женщина.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора