Между тем Дарвин уже сидел возле девушки. По его пальцам быстро перемещались бело-синие электрические заряды, как маленькие жучки.
Если хочешь попросить у нас прощения, самое время начать, подал голос Райнер.
Элисон не ожидала, что он тоже окажется здесь: до этого он ни разу не напомнил о себе. Сощурившись, она вгляделась в темный угол, откуда шел его голос, и спросила:
За что мне просить прощения? Я не сделала ничего плохого.
Не сделала? вмешался Хейки. Сегодня он вел себя почти как Райнер в обычное время: раздражался от любой мелочи и вспыхивал, как сухая ветка от слабой искры. Элисон догадывалась, что на этой пытке настоял именно он. «Ты подписала себе приговор», сказал ей Хейки на прогулке. Ты сбежала от нас! Твоя бывшая служанка помогла тебе обойти защитный купол, но решение сбежать ты приняла самостоятельно! Можешь что-нибудь сказать в свое оправдание?
Происходящее в башне напоминало судебный процесс. Когда-то давно, перерывая книги в библиотеке, Элисон наткнулась на описание сложного разбирательства в одной из книг по истории Вейссарии. Само повествование показалось ей скучным и неинтересным, поэтому после прочтения первых страниц она закрыла книгу и взяла другую, про приключения. В эту самую минуту Элисон чувствовала себя обвиняемой, а ее братья играли роль судей, серьезных и бесстрастных. «Это непохоже на честный и справедливый суд, подумала она. У меня нет защитников и не будет. Меня судят не за серьезные преступления, а за какой-то побег». Разве можно винить ее в том, что она захотела свободы? Элисон полагала, что желание повидать другие миры не карается смертной казнью. Но если она ошиблась, то ее ждет смерть. И на этот раз ничто не вернет ее к жизни.
Я не виновна, повторила девушка. Вам не за что судить меня. Вы не имеете такого права. Не лучше бы вместо того, чтобы винить во всем меня, вам бы задуматься, почему я захотела покинуть стены родного дома?
Ясно почему, холодно отозвался Хейки, у тебя одна дурость в голове. Ты еще слишком юна и наивна, чтобы что-то решать. Свободы ей захотелось! Что тебя не устраивает? Ешь досыта, имеешь столько нарядов, сколько сама пожелаешь, купаешься в нашем внимании и тебе все мало?!
Не нужны мне ни наряды, ни богатства! А уж от вашего «внимания» больше вреда, чем пользы! Я всего-то хотела увидеть мир, который меня окружает! А может и не один. Это вы сидите на одном месте и не желаете видеть ничего вокруг. Но я совсем другого склада! Мне хочется греться под лучами солнца, путешествовать, наслаждаться жизнью Вы мертвецы, и вам чужда сама жизнь. Вам неизвестно, что такое добро и сострадание, помощь ближним и дружба. И уж конечно вы не знаете, что такое любовь. Да и откуда? Власть над смертью лишила вас сердца. Мы могли стать настоящей семьей и любить друг друга так, как и полагается кровной родне, она почувствовала слезы на своих щеках, а затем и их соленый привкус на губах, но вы выбрали только себя. Не друг друга, не нас, а себя.
Если бы девушка могла, то ушла бы прямо сейчас. Злость волнами накатывала на нее, разбивая угнетенность и отчаяние, как бушующие волны скалы. Хейки смотрел на сестру и молчал. Райнер тоже не издавал ни звука. Элисон со слабой надеждой подумала, что ее речь где-то затронула их ледяные сердца, но потом Хейки сказал: Дарвин, заставь ее повиноваться, и стало понятно, что в них ничего не дрогнуло.
Когда Дарвин коснулся заряженной рукой ее тела, Элисон закричала.
Почти сразу он убрал руку, и боль стала утихать. Но уходила она медленно и по-прежнему терзала тело. Младшая Ричи растянулась на полу, тяжело дыша и хватая ртом воздух, как утопающий. Ее губы растрескались, жажда царапала когтями рот и горло. Даже в пустыне не так сильно хотелось пить, как теперь.
Я хочу еле слышно выдавила из себя Элисон.
Что-что? Хейки приложил руку к своему уху, хотя прекрасно все слышал. Ты что-то хочешь сказать, моя милая? Извиниться?
Воды шептала она, ощущая себя истощенной старухой как телом, так и душой. Собственная слабость ее очень злила, но Элисон была не в том состоянии, чтобы выражать чувства. Пить рука девушки потянулась к Дарвину, чье бледное лицо маячило перед ней в тумане. Я хочу
Сначала я услышу извинения, беспристрастно сказал Хейки. Только потом ты получишь воду.
Смотри не убей ее, послышался встревоженный голос Райнера, а то ты чересчур увлекся наказанием. Оставь мою невесту живой.
Ничего с ней не случится. Не умрет она уж больно разряды слабые.
В прошлый раз ты тоже говорил расслабиться, а сам взял и убил ее!
Хейки проигнорировал справедливый упрек старшего брата и обратился к младшему:
Что с ней?
Пока жива, но может умереть, если я буду продолжать в том же духе.
Ничего, пусть еще помучается так она лучше запомнит урок.
Живо дайте ей воды! громко возмутился Дарвин. Лишенное влаги тело убьет ее раньше, чем ваши попытки сделать ее покорной.
Хейки с неохотой согласился и что-то протянул ему. Темнота в комнате и туман в голове не давали разглядеть предмет, но Элисон и так сообразила, что Хейки передал Дарвину кувшин с водой. Вампир, осторожно придерживая ее за затылок, помог ей приподняться и отпить из него. Сердце бешено стучало в груди и висках. Его оглушительный грохот раздавался в голове, позволяя оставаться в сознании. Даже после глотка воды лучше не стало. Элисон ощущала судорожные, хаотичные движения своих рук и ног, но не знала, как это остановить.
Давай еще, потребовал Хейки у мага-стихийника.
Хватит уже! с негодованием вмешался Райнер. Ты хочешь оставить меня без невесты?
Хейки наградил его взглядом, исполненным жгучей ревностью.
Последний раз, пообещал он и кивнул Дарвину.
Тот не стал спорить и выполнил приказ Создателя. Последний разряд прошелся по ее телу, вызвав новую порцию мучительной боли и судорог. Кричать Элисон уже не могла. «Убейте меня», умоляла она их, но мысленно. Ей по-прежнему не хотелось доставлять вампирам удовольствие слышать ее мольбы. Они не заслужили ни ее раскаяния, ни слез.
Все, с нее довольно, решил Райнер и показался из глубокой тени. Его стройный силуэт расплывался перед глазами младшей Ричи, так что она видела только большое красное пятно. Он надел свой алый плащ, поняла девушка, почему-то вспомнив о любимом цвете вампира. Сознание уплывало от нее.
Ты отлично справился, Дарвин, произнес Хейки тихо. Судя по голосу, он улыбался. Его месть свершилась. Можешь получить обещанную награду.
Ему не пришлось повторять дважды, и Дарвин прильнул к шее Элисон уже по собственной воле.
ГЛАВА 4. ИГРА ВСЛЕПУЮ
Крыса с отвратительным писком пробежала мимо, задев длинным хвостом ее ногу. Раньше, когда Элисон запирали в подвале, она боялась всего вокруг: темноты, сырости и, конечно же, крыс. Особенно крыс. Толстые, серые, с грязными пятнами на спинках, они свободно передвигались по подвалу, не боясь ни редких пленников, ни хозяев-вампиров. «Вот кто на самом деле правит домом Ричи», с едким сарказмом подумала девушка. Ее глаза давно привыкли к темноте, и все, что она делала, когда не спала, это наблюдала за передвижениями крыс. Две копошились в ее тарелке, доедая зачерствевший хлеб и жирного гуся, фаршированного яблоками. Младшая Ричи не стала их прогонять: какое-никакое, а развлечение.
Все бы ничего, но эти крысы слишком шумные. Своим писком и шуршанием они мешали ей думать, а думала Элисон круглыми сутками. Она почти не спала, чаще дремала, прислонившись к холодному камню, и думала, думала, думала.
Младшая Ричи пришла в себя на следующий день после пытки. Вампиры как следует отыгрались на ней, удовлетворив свою месть и насытившись ее страданиями. Элисон сожалела, что они не убили ее. Умерев, она бы положила конец дележке прав за власть, ведь без женитьбы на ней никто из братьев не получил бы желаемое.