Вадим Грушевский - Мгла стр 7.

Шрифт
Фон

 Возможно, и нет,  сказала Хюльда с большей, чем того требовали обстоятельства, убедительностью в голосе.

Ей почему-то показалось, что переводчик себе на уме, и ей нужно лишь проявить терпение и дать ему возможность выговориться не стоит на него слишком давить.

 Вы учились в России?  спросила она, и эта неожиданная смена темы разговора, казалось, слегка выбила Бьяртура из равновесия.

 Да, верно, я учился в Москве. Я просто влюбился и в город, и в язык. Вы там бывали?

Хюльда отрицательно покачала головой.

 Прекрасный город. Обязательно как-нибудь съездите.

 Попробую,  сказала Хюльда, отлично понимая, что никогда этого не сделает.

 Прекрасный, но сложный,  продолжал Бьяртур.  Сложный для туриста все совершенно другое, повсюду кириллица.

 Но ведь у вас с языком проблем нет?

 Нет, конечно, но ведь я и занимаюсь им уже долгое время.

 А с Еленой вам общаться было легко?

 Ну разумеется.

 О чем вы говорили?

 Да особенно-то ни о чем. Я исполнял роль посредника между ней и адвокатом,  ответил он с некоторой нерешительностью в голосе.

 Адвокат говорил мне, что Елена увлекалась музыкой,  сказала Хюльда в попытке не дать их беседе сойти на нет.

 Да-да, это верно. Она мне, кстати, об этом тоже рассказывала. Она сочиняет сочиняла музыку. Найти достойного применения своему таланту в России она не смогла, но мечтала о том, чтобы стать профессиональным композитором здесь, в своей новой стране. Однажды в адвокатской конторе она исполнила нам песню, и отлично исполнила. Просто замечательно. Но это были несбыточные грезы смешно полагать, что у нас можно прокормиться сочинением музыки.

 Так же как и переводами?

Бьяртур улыбнулся, но не ответил на вопрос Хюльды. Вместо этого после короткой паузы он сказал:

 Вообще-то, было и еще кое-что

 Еще кое-что?  переспросила Хюльда с любопытством.

На лице Бьяртура отразилась происходящая у него в душе борьба стоит ли ему продолжать или лучше закрыть эту тему?

 Но пускай это останется между нами.

 Что?

 Я не хочу оказаться замешанным, понимаете Я не могу

 Что произошло?  доброжелательно спросила Хюльда.

 Понимаете, она мне кое-что рассказала Но это не для протокола.

На губах Хюльды появилась вежливая улыбка. Надо бы ему объяснить разницу между полицейским и журналистом ну да ладно. Вместо этого она просто молчала и ждала. Она, конечно, не собиралась ничего обещать Бьяртуру, но и отпугнуть его в этот ответственный момент ей не хотелось.

Ее тактика принесла свои плоды, потому что Бьяртур наконец вновь заговорил:

 Я думаю, она занималась проституцией.

 Что вы говорите? Как это вам пришло в голову?

 Она мне сама сказала.

 Этого не было ни в одном полицейском отчете,  с раздражением заметила Хюльда, но ее раздражение было направлено скорее на отсутствовавшего здесь Александера.

 Ну, она мне об этом рассказала, когда мы только познакомились, и настоятельно просила оставить это в тайне ото всех. Мне показалось, что она боится.

 Чего?

 Кого-то.

 Какого-то исландца?

 Не уверен.  Бьяртур осекся казалось, он обдумывает свои слова.  Если уж говорить начистоту, я так понял, что именно с этой целью ее сюда и прислали.

 Вот как?  Хюльда была немало удивлена.  То есть вы хотите сказать, что прошение об убежище было лишь прикрытием?

 Видимо, можно и так сказать. Признаться, в том, что она говорила, было много неясностей. Но она совершенно очевидно не хотела, чтобы я хоть словом обмолвился об этом кому-нибудь еще.

 Значит, ее адвокат об этом не знал?

 Думаю, нет. Я ему ничего не говорил. Я хранил ее тайну.  Потом он стыдливо добавил:  До сего дня, разумеется.

 Почему же вы не рассказали об этом раньше?  спросила Хюльда более резко, чем ей бы того хотелось.

После недолгого молчания Бьяртур со смущением ответил:

 Меня никто не спрашивал.

IX

В свете информации, полученной от Бьяртура, расследование Хюльды, если таковым его можно было назвать, приобретало совершенно иной оттенок. Дело оказалось горючей смесью, готовой взорваться в любой момент. Огрехи в работе Александера были вопиющими, а расследование гибели русской девушки требовало качественно нового подхода. Стоит ли Хюльде немедленно сообщить Магнусу о том, что ей удалось выяснить? Он ведь и понятия не имеет о том, за какое дело она взялась. Магнус наверняка пребывает в приподнятом настроении от того, как изящно ему удалось выставить Хюльду за дверь. Он, вероятно, полагает, что она сидит у себя в кабинете за просмотром старых полицейских отчетов и вслушивается в мерное тиканье часов в ожидании выхода на пенсию.

А между тем, после судьбоносного утреннего разговора с Магнусом, Хюльда провела практически весь день вне стен полицейского участка. Возвращаясь домой, она размышляла о том, как быстро пролетело время во всей этой круговерти Хюльда и думать забыла о жалости к самой себе. Вероятно, этому занятию она сможет предаться перед сном. Хотя вряд ли она собиралась пораньше лечь спать. Ей хотелось хорошенько отдохнуть, чтобы наутро проснуться со свежей головой и принять решение о том, каким будет ее следующий шаг. Хватит ли у нее силы духа и энергии на то, чтобы с полной отдачей провести расследование дела Елены? Или будет лучше поднять белый флаг и спокойно дожидаться пенсии? Не пора ли и правда перестать бороться с ветряными мельницами и гоняться за призраками? Ведь ее карьера в полиции завершена, не так ли?

Как бы то ни было, ей предстояло довести до конца еще одно дело. С телефоном в руках Хюльда поудобнее устроилась в старом мамином кресле. Прежде чем набрать номер женщины, которую она расспрашивала днем ранее, Хюльда с минуту поразмышляла. Перед ее внутренним взором вновь предстал образ достойной сожаления санитарки из центра сестринского ухода. Она сбила на своей машине гнусного педофила, а теперь, терзаемая страхом и угрызениями совести, наверняка готовится провести ближайшие несколько лет за решеткой, вдали от своего сына. Она ведь во всем созналась. Хюльда не написала формального отчета об их беседе и к тому же солгала Магнусу, заявив, что расследование далеко от завершения. Прежде чем звонить, Хюльде предстояло ответить на вопрос, который перед ней поставила ее собственная совесть: следует ли ей и дальше придерживаться сказанной Магнусу неправды и тем самым попытаться уберечь мать с сыном от дальнейших страданий или написать в отчете все как есть и с большой долей вероятности обречь бедную женщину на тюремный срок за ее поступок?

Разве могут быть сомнения? Хюльда прекрасно понимала, каким будет ее выбор.

У женщины были зарегистрированный на ее имя мобильный и домашний телефон. По мобильному номеру никто не ответил, а вот трубку домашнего телефона после нескольких гудков сняли. Хюльда представилась:

 Я из полиции. Мы вчера с вами беседовали.

 Да я помню.  Женщина тяжело вздохнула. Было очевидно, что слова даются ей с трудом.

 Я тут снова просматривала материалы дела,  солгала Хюльда, а потом, тщательно подбирая слова, продолжила:  Мне кажется, что достаточно весомых вещественных доказательств у нас нет.

 Как простите как вы сказали?  спросила женщина сдавленным от всхлипов голосом.

 Я не планирую предпринимать еще каких-либо действий, по крайней мере в плане того, что касается вас.

После небольшой паузы женщина на другом конце провода ответила:

 А как же как же насчет того, что я вам рассказала?

 Не вижу смысла доводить это дело до суда и подвергать вас дальнейшим мытарствам.

Снова повисла тишина.

 То есть то есть вы меня не арестуете? Я прямо вся извелась после нашего разговора. Думала, меня отправят

 Да, я не буду вас арестовывать. Кроме того, я выхожу на пенсию, так что дело, скорее всего, на этом и закончится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3