Рышкова Ю. - Солнечные часы стр 11.

Шрифт
Фон

 С вашего позволения,  вмешалась тетя Фэнни, выходя вперед,  моему брату здесь вполне комфортно. Это дом моего отца, мэм, и мой брат может сидеть там, где ему заблагорассудится!

 Ну конечно, дорогуша!  Миссис Уиллоу фамильярно похлопала ее по плечу.  Надо только отодвинуть его подальше от огня.

 Полюбуйся, кого ты впустила в дом траура!  с горечью произнесла тетя Фэнни, бросая укоризненный взгляд на миссис Хэллоран.

Миссис Уиллоу не слушала: она уже передвинула кресло Ричарда и встала прямо перед камином, приподняв сзади подол юбки, чтобы согреть ноги.

 Надеюсь, ты будешь держаться подальше от слуг, Августа,  сказала миссис Хэллоран.

 Ну-ну!  захохотала миссис Уиллоу, и люстра жалобно звякнула.  И всего-то разочек  Она широко улыбнулась на всю комнату.  Представьте, старая добрая Орианна помнит Я расскажу вам,  добавила она, глядя на Эссекса,  когда девчонок рядом не будет. Так! Почему бы нам не восполнить пробел? Орианна, расскажи мне все, что случилось за последние пятнадцать лет!

Арабелла (та, что хорошенькая) уже шептала что-то на ухо Эссексу («Хоть с кем-то можно поговорить!»), а Джулия (та, что умная) внимательно слушала шепот мисс Огилви («Змея за книжным шкафом!»).

 Пожалуй, здесь и без меня достаточно компании,  обратилась тетя Фэнни к миссис Хэллоран.  С твоего позволения, я предпочла бы провести вечер с братом в частной обстановке.

 Вот и отлично!  добродушно отозвалась миссис Уиллоу.  Бедняжку Ричарда нужно подбодрить. Рассмешите его как следует, дорогуша, и он живо взбодрится!

 Орианна?  холодно произнесла тетя Фэнни.

 Разумеется.  Миссис Хэллоран покосилась на Арабеллу.  Ричард, отвезти тебя в твою комнату?

 Я больше не стану есть яйца,  ответил тот.  Орианна, скажи им на кухне, что я больше не хочу!

 Разумеется. А тетя Фэнни побудет с тобой; кажется, для тебя приготовили шоколадный пудинг.

 Орианна,  внезапно насторожилась тетя Фэнни,  а куда ты поместишь своих гостей? Разумеется, в левое крыло, к Мэри-Джейн?

 У Мэри-Джейн траур, тетя Фэнни, ее нельзя беспокоить. Я помещу их в конце коридора, у лестницы, прямо над тобой. Ты ничего не услышишь.

 Я их услышу, Орианна! Ты прекрасно знаешь, что услышу; мой отдых будет постоянно нарушаться!

 Тогда не рассказывайте никому, что происходит!  Миссис Уиллоу подмигнула тете Фэнни; та прижала ладонь к горлу и закрыла глаза.

 Ричард, пожелай всем спокойной ночи,  предложила миссис Хэллоран, разворачивая кресло.

Мистер Хэллоран любезно склонил голову.

 Сладких снов,  пожелала миссис Уиллоу.

 Спокойной ночи,  отозвалась мисс Огилви.

Джулия с Арабеллой синхронно подняли головы и снова опустили. Миссис Хэллоран медленно вывезла кресло из комнаты; тетя Фэнни кинула злобный взгляд на миссис Уиллоу и последовала за братом.

 Ну ты молодец!  ядовито бросила Джулия сестре.  Сразу начала увиваться, шептаться, делать невинные глазки

 Мы ведь должны понравиться,  возразила Арабелла, лениво трогая светлые кудри.

 пыталась отодвинуть меня в сторону!

 Да уж сразу было ясно, как ты ей глянулась!

 Ну-ка замолчите обе!  скомандовала миссис Уиллоу.  Вы здесь не затем, чтобы препираться, куколки мои. Белль, завтра предложишь почитать для нее, подержишь вязание ну, придумай что-нибудь, крутись вокруг. Восхищайся садом пусть проведет тебе экскурсию; польсти как следует мы все это любим. Джулия, у тебя больше терпения, так что займись Как зовут малышку?  обратилась она к Эссексу.

 Фэнси,  подсказал тот, явно очарованный гостями.

 Фэнси. Значит, Джулия, займись ребенком. Поиграй с ней, расскажи сказку, причеши ей волосы, подурачься

 Прошу прощения,  холодно вмешалась мисс Огилви,  но Фэнси моя ученица. Бо`льшую часть дня она занимается уроками.

 Вот как?  Миссис Уиллоу пристально взглянула на мисс Огилви.  Никто не собирается вас ужимать, дорогуша; на всех хватит.

Мисс Огилви коротко рассмеялась.

 Вряд ли отец тети Фэнни так считает.

 А при чем тут отец тети Фэнни?  нахмурилась миссис Уиллоу.  Старикан умер лет пятнадцать как!

Мисс Огилви снова засмеялась, покосилась на Эссекса и наклонилась вперед.

 Видно, придется мне вам рассказать


 Доброе утро, тетя Фэнни,  поздоровалась миссис Уиллоу; на террасе, где тетя Фэнни с Мэри-Джейн сидели после завтрака, разливались золотые лучи солнца.  И вам доброе утро. Это ваше прелестное дитя? Мои девчонки в нее просто влюбились!

 Завтрак вам уже не достанется,  удовлетворенно сообщила ей тетя Фэнни.  Со стола убрали час назад.

 Ничего, сбегаю на кухню там наверняка найдут что-нибудь для голодной старушки. Как замечательно выглядит ваш брат, тетя Фэнни, прямо удивительно!

 Его недавно хватил удар, мэм; он никак не может выглядеть «замечательно».

 И в самом деле удар,  зловеще покачала головой Мэри-Джейн.  Бессердечное чудовище!

 Кто, я?

 Мать, которая толкает единственного сына с лестницы и оставляет его преданную жену вдовой,  объяснила Мэри-Джейн.

 Мэри-Джейн, не при гостях!

 Вдова Сирота без отца

 Мне очень жаль,  неубедительно пробормотала миссис Уиллоу и тут же атаковала тетю Фэнни:  Кажется, вас не было, когда я гостила здесь впервые; величие дома и доброта вашего отца произвели на меня большое впечатление.

 Мой отец был человеком прямодушным и обходительным.

 Вы, может, и не поверите, но его кончина стала для меня личным горем,  печально продолжала миссис Уиллоу.  Я ценила его больше, чем могло бы показаться; действительно прямодушный человек, как вы сказали.

 Вы правы, я ничему этому не верю.

 Тетя Фэнни, я нисколько не хочу вас обидеть. Я испытываю глубочайшее восхищение перед всеми членами вашей семьи, и мои дочери тоже.

 Как и должно быть,  заметила тетя Фэнни.  Меня воспитывали не для того, чтобы я заводила друзей вне своего круга.

 Так ведь больше не будет никаких «кругов», не так ли?

 Что вы имеете в виду?

 Прошлым вечером мисс Огилви поведала нам о радостном послании вашего отца; вам несказанно повезло.

 Боже правый!  воскликнула тетя Фэнни.  Она и вправду вам рассказала?!

 Насколько я поняла, ваш отец четко пояснил, что все, находящиеся в доме, получат э-э благословение. Значит, мы с дочерьми приехали очень вовремя.

 Боже милостивый  повторила тетя Фэнни и умолкла.

 Да, это правда,  подтвердила Мэри-Джейн.  У меня больше не будет астмы. Отец тети Фэнни ясно сказал, что все болезни исчезнут с лица земли после того, как мир очистится.

Наконец тетя Фэнни заговорила слабым голосом:

 Я никогда не перечила отцу. Его распоряжения были довольно ясными; наверное, мне стоило рассказать вам самой. Миссис Уиллоу, вы и ваши дочери  Тут тетя Фэнни запнулась и чуть ли не подавилась словами,  можете остаться.

 Благодарю вас,  ответила миссис Уиллоу серьезным тоном.  Мы постараемся отплатить вам за доброту. А теперь пойду разыщу что-нибудь на завтрак, а потом загляну поболтать к старушке Орианне.

Миссис Уиллоу нерешительно уселась в хрупкое кресло с цветочной обивкой, прислушиваясь к жалобному поскрипыванию дерева.

 Орианна, ты должна что-то сделать для меня и девчонок, ты прекрасно это знаешь!

 Девочек,  поправила миссис Хэллоран.

До появления миссис Уиллоу она занималась домашними счетами и сейчас поглядывала на бумаги, хотя и без особого энтузиазма.

 Ты прекрасно знаешь, что должна мне помочь!

 И твоим дочерям девчонкам, то есть.

 Больше всего я надеюсь от них избавиться. Я всегда считала, что воспитывать детей просто надо лишь говорить им, что делать, но с этими двумя Не стану врать, моя умница Джулия полная дура, а моя красавица Арабелла

 Кокетка,  подсказала миссис Хэллоран.

 Я собиралась сказать шлюха, но это все-таки твой дом, тебе виднее. В общем, нам нужны деньги как всегда, впрочем. Вряд ли ты готова нам их прямо-таки вручить, но ведь богачи вроде тебя непременно знакомы с другими богачами, и рано или поздно найдется кто-нибудь, у кого можно разжиться парой монет. Разумеется, наилучший вариант выгодный брак; и кстати, метить надо высоко, раз уж зашла речь Лучше пусть это будет Белль она красивее, и, если ей сто раз повторить одно и то же, рано или поздно сделает. Кроме того, если Белль выйдет замуж за деньги, я наверняка смогу у нее одалживать; с Джулией достаточно лишь свистнуть. А это что за мадам с ребенком?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора