На нем тусклый коричневый костюм.
- Я знаю его, - сказал Сэмивстал.Полслегкакачнулсяотего
движения. - Отпустите меня. Я позабочусь о нем для вас.
У длинного прилавка оннашелсвободноеместоизаказалвыпивку.
Бармен пристально взглянул на него. Здесьместосвиданийбессмертныхи
представителей высшего класса; нечасто человек такой плебейской внешности,
как Сэм, появлялся тут. Ночто-товхмуромвыражениииповелительном
приказе Сэма было такое, отчего бармен пробормотал: "Да, сэр", - ипринес
заказанное.
Сэм сидел долго. Онещедваразазаказывалвыпивку,аогромная
раковина гудела и поворачивалась над ним и толпа заполняла купол музыкой и
неразборчивым бормотанием. Сэм следил, какячейкаскоричневойфигурой
бесцельно плыла по широкому кругу. Он ждал, когда бессмертный спустится, и
очень быстро рассуждал.
Сэм был испуган. Опасно вмешиваться в дела бессмертных,дажепросто
политически. А уж вмешиваться эмоционально - чистое самоубийство.УСэма
не было никаких иллюзий насчет своих шансоввыжитьпослетого,какон
будет им не нужен. Он видел, с какимзадумчивымвыражениемрассматривал
его Захария Харкер.
Когдаячейкавольноготоварищаопустилась,Сэмужеготовбыл
встретить ее. Он не стал тратить слов.
- Только что меня наняли, чтобы убить вас, Хейл, - сказал он.
Спустя час, когда банда ШеффилдавышланаследСэма,онивдвоем
покидали небо.
Сэм Рид никогда не продвинулся бы так далеко в своей карьере, если бы
он небылумелымиубедительныморатором.РобертХейлоченьчасто
становился целью убедительных ораторов с техпор,какобъявилосвоем
проекте, и умел с ними справляться.Ноздесьмолчаливоговорилакровь
Харкеров, вызвав ответ у бессмертного Хейла, и хотя онсамотносилсвой
успех на счет убедительности речи, на самомделесодействовалаглубокая
убежденность, унаследованная им от бессмертных предков. Именно она убедила
вольного товарища.
Сэм говорил очень быстро и и в то же времяспокойно.Онзнал,что
отныне его жизнь и жизньХейлатесносвязаныдругсдругом,связаны
короткой ниткой - длиной в 48 часов. В этих пределах обавбезопасности.
За ними обадолжныумереть,еслиимвголовунепридетчто-нибудь
очень-очень умное. Голос Сэма, когда он объяснял это, был полонискренней
убежденности.
В этот момент их и нашли парни Шеффилда. Двое вышли из портала Неба и
ступили на медленную ленту движущегосяПути.Здесьтолпанамгновение
разделила их, и Сэм, пробиваясь назад, слишком поздно увидел поднесенную к
его лицу черную грушу и вдохнул болезненный аромат невидимого порошка,не
успев задержать дыхание.
Все вокруг замедлилось и остановилось.
Кто-то схватил его за руки. Его повели по Пути.