Княжина Елена - Дикая магия. Проклятье «Черного тюльпана» – 2 стр 13.

Шрифт
Фон

 Жизнь великое благо, грешно растрачивать его на сожаления,  Джина закусила губу и раздула ноздри.

Ее личико скривилось, но дамочка снова надела приветливую гримасу. Я вдруг поняла, что она изо всех сил пытается влезть в ангельскую шкуру, а наряд трещит по швам! Похоже, игра в милую собеседницу была не по нраву не только мне. А что я ожидала от арканки с километровой родословной?

 Притворство вас не красит, госпожа Ловетт,  не выдержала я глупого спектакля и первой нарушила правила.  Я дестинка, а у вас, похоже, врожденная аллергия на «черную» кровь. Красивый ошейник, кстати Да и сама вы ничего. Вас разве не ждет на балу лучший друг почившего супруга? С предложением руки, сердца и короткого поводка?

По вмиг изменившемуся лицу собеседницы я поняла, что сболтнула лишнее и ступила на тонкий лед. Черт! Ну почему во мне нет ни капли чувства самосохранения? Вот зачем лезть на рожон и провоцировать мегеру, ко всему прочему входящую в Большой Совет Академии?

Но отступать и прикидываться слабоумной было поздно. Взметнув змеиный клубок золотых локонов, Джорджина спрыгнула с кушетки и хищно подлетела ко мне.

 Сколько гонора для «чернушки»!  гневно зашипела гостья, во всей красе предъявив себя настоящую.  Ты тоже «ничего» Симпатичная дестинка! Какое многообещающее сочетание. Молодые лорды обожают играть в любовь с подобным отребьем. Через полгода для всех этих богатеньких мальчиков ты станешь обычной подстилкой.

Изуродованная в секунду вспыхнувшей злобой, «синеглазая Джинка» прожигала дыры в моем красном атласе, стремительно бледневшем на фоне ее королевского бархата.

 Спасибо, что просветили,  бросила я как можно равнодушнее, а потом задумчиво добавила:  Я все никак в толк не возьму, как вы могли увидеть мое платье в «Ателье Браун» Неужто «Ангела» присматривали? Но что вы тогда забыли здесь?

Лицо Джорджины застелило ненавистью, аристократические ручки задрожали. Ничего себе реакция! Да она же психопатка

 Не твое дело, маленькая дрянь!  заорала Джорджина, нависая надо мной разъяренной драконшей.  Что тянуть время Я знаю тут одного парнишку, думаю, смогу убедить его оказать мне услугу. Давай ускорим твое превращение в «дестинскую подстилку»?

Голова почему-то закружилась, в глазах потемнело. О себе я в вотчине Артура не беспокоилась. Пустые угрозы Но эти слова

Что-то похожее сказала Ребекке Тильда. Я слышала, потому что пряталась в шкафу в комнате старших девочек. Того услужливого «парнишку» звали Джайлз Джайлз Ньюман Внук влиятельного судьи. Он легко отделался перевелся в другой интернат, даже без грязной записи в личном деле. А Бэкс две недели провела на больничной койке, жуя мокрую от слез подушку и пронзая стену невидящими глазами.

Сейчас передо мной стояла не роскошная синеглазая Джина, а некрасивая Тильда, размазавшая жидкие, блекло-русые патлы по плечам Пандоры-87 под рукой не оказалось. Я непроизвольно дернулась, женщина нервно взвизгнула. Вино стекало по ее лицу Вполне даже красиво. Бордовые струйки скатывались по шее вниз и впитывались в синий бархат

 Заплатишь Заплатишь!  исступленно хрипела бешеная стерва.  Ты Мне

Ноздри Джорджины раздувались в гневном танце. Она резко выхватила свой вычурный именной жезл с позолоченной рукоятью, усыпанной десятком пестрых самоцветов,  и с безумной улыбкой начала бормотать незнакомое заклятье.

 Вы забываетесь, мисс Дэлориан!  громоподобно зазвучал голос влетевшего в кабинет Карпова.  Или думаете, раз приходитесь ректору крестницей, то можете вести себя безрассудно и глупо?

До скрипа сжимая в руке опустошенный бокал, я переводила взгляд с разъяренного Демона на искореженное злобой лицо златовласой ведьмы. Карпов мягко перехватил ее руку и ласково отвел за спину, что-то томно зашептав стерве на ушко. Дамочка вдруг затихла и расплылась в предвкушающей усмешке. Мое сердце пристыло к нижним ребрам, предчувствуя эпичные неприятности.

Дверь с грохотом распахнулась, и вбежали новые свидетели моего позора Мари и мисс Эмеральд. Дриада выглядела озабоченной и до белых костяшек стискивала рукой свой изящный браслетик, будто собиралась пустить в ход древнюю магию лесных нимф Но, увидев Карпова, тут же успокоилась, ласково погладила липовые веточки и разжала пальцы.

 Вы будете наказаны по всей строгости, упрямая мисс. У меня даже есть идея, как именно,  медленно цедя слова, прошипел профессор.  Ваш прозрачный приятель Роджер устроил акцию протеста в уборной на третьем этаже, и теперь там не слишком чисто. Уверен, вы, как истинная дестинка, поможете своему товарищу навести порядок. Только поспешите и не вздумайте переодеваться. Платье вам очень к лицу.

Ошарашенная и униженная, я растерянно взглянула ему в лицо. Настоящий Демон. Губы поджаты, брови решительно сдвинуты. Растолкав новоприбывших, я побежала вон из больничного отделения. Надо было успеть захлопнуть за собой дверь до того, как слезы предательски проступят из глаз.

Когда я добрела до женского туалета, то обнаружила, что никакой грязи там нет. То ли кто-то уже прибрал, то ли Роджер здесь сегодня не резвился. Я сползла по стенке на кафельный пол, обхватила колени руками и разрыдалась так, как не плакала еще никогда в жизни.

Глава 4. Лекарство от головы

Очнулась я на жестком желтом диване. Из окна сочился блеклый свет завершающейся ночи. Сознание неохотно выплывало из потемок, в горле пересохло. На мне все еще было атласное красное платье, изрядно помятое,  не везет мне с ними. Рядом с собой увидела госпожу Пламберри. Наставница сидела на краю дивана и задумчиво гладила мои волосы.

 Чем ты меня накачала, Мари? Я половину лица не чувствую,  я с трудом пошевелила языком.

 Одним замечательным успокаивающим средством из личных запасов,  повернула голову госпожа Пламберри.

 С твоим «средством» только на слонов ходить.

 Хорошо, что я тебя нашла,  бормотала главный лекарь Академии.  Впервые видела тебя в таком состоянии.

 А я впервые в нем и была,  смутно припомнила подробности вчерашней истерики, есть повод постыдиться.  Не знаю, что на меня нашло.

 Он, кстати, заходил ночью.

 Кто?

 Твой профессор,  буднично пояснила госпожа Пламберри.

 У меня нет в Академии какого-то личного профессора, Мари,  вяло возмутилась я, на серьезный протест не было сил.

 Ну, нет так нет. В любом случае, он заходил. Хотел убедиться, что ты не разбила себе голову о кафель из вредности или упрямства. Сидел тут с полчаса,  она кивком указала на кресло за своим столом.  Помолчал, посмотрел и ушел. Артур просил, чтобы я привела тебя утром. А пока спи.

***

Утро обещало быть недобрым, ведь начиналось оно с разноса в кабинете ректора. Госпожа Пламберри убедила меня, что лучше пойти раньше, чем позже вроде как сорвать пластырь. Но чем ближе мы подходили к вотчине Артура, тем сильнее ноги мечтали повернуть обратно и бежать со скоростью гепарда.

Несмотря на две выпитые чашки кофе, меня еще шатало после успокоительных, и Мари вызвалась пойти вместе со мной. Только из уважения к ней я не рванула в противоположную сторону, подальше от унижения и позора. Подойдя к заветной двери, мы услышали раскаты грома, в которых я распознала голос моего «добросердечного» крестного.

Небольшой кабинет буквально распирало от количества присутствующих. Осворт суетливо мерил шагами ковер. Профессор Карпов застывший и недосягаемый,  расположился поодаль, опираясь спиной о подоконник. Карамзина сидела в кресле у лампы, нервно щелкая костяшками длинных пальцев. Над ней с непокорным видом летало привидение.

 Не хочешь мне объяснить, какого тролля вчера произошло?  накинулся Артур, не дождавшись даже, пока я целиком перенесу свое тело через порог.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3