Арцун Акопян - Speak! Диалоги на английском языке с переводом и упражнениями. 7000 слов и фраз стр 6.

Шрифт
Фон

5. Thats weird. Hes cute!

6. Yes, and hes got a good job!

7. Can you introduce me to him?

8. Yes, I can!

* * *

Переведите на английский язык:

1. У твоего соседа есть семья?

2. Нет, он сирота.

3. Он когда-нибудь был женат?

4. Насколько я знаю, нет.

5. Странно. Он симпатичный!

6. Да, и у него хорошая работа!

7. Можешь познакомить меня с ним?

8. Да, могу!

28. Did your best friend have a happy childhood?

 У твоей лучшей подруги было счастливое детство?

Did your best friend have a happychildhood?

 Нет. Настоящая мать бросила её младенцем.

No, her real mother abandoned her as an infant.


 Почему она это сделала?

Why did she do so?

 Никто не знает. Многократные попытки связаться с матерью были безуспешными.

Nobody knows. Multiple attempts to contact the mother were not successful.


 Кто воспитывал твою подругу?

Who brought up your friend?

 Она росла в детском доме. К счастью, супружеская пара удочерила её подростком.

She grew up in an orphan home. Luckily, a married couple adopted her as a teenager.


 Сколько ей было лет в то время?

How old was she at that time?

 Тринадцать. Ей пришлось устанавливать новые семейные связи. Только представь себе на мгновение, как трудно это было для девочки-подростка!

Thirteen. She had to establish new family bonds. Just imagine for a moment how hard it was for a teenage girl!

* * *

New Words

friend  друг

happy  счастливый

childhood  детство

real  настоящий

abandon  покидать, оставлять

nobody  никто

multiple  многократный

attempt  попытка; пытаться

contact  контакт; связываться

successful  успешный

brought  принёс (от bring  приносить)

grew  вырос (от grow  расти)

luckily  к счастью

couple  пара

adopt  усыновить; усваивать

teenager  подросток

thirteen  тринадцать

establish  устанавливать; учреждать

bond  связь

just  просто

imagine  представлять себе

moment  момент, мгновение

hard  трудный; жёсткий

teenage  подростковый

* * *

Phrases

best friend  лучший друг

a happy childhood  счастливое детство

as an infant  как младенец

nobody knows  никто не знает

attempts to contact  попытки связаться

bring up  воспитывать

brought up  воспитан

grow up  расти

grew up  вырос

a married couple  супружеская пара

as a teenager  как подросток

family bonds  семейные узы

Just imagine  Только представьте

for a moment  на мгновение

* * *

Прочитайте и переведите:

1. Did your best friend have a happy childhood?

2. No, her real mother abandoned her as an infant.

3. Why did she do so?

4. Nobody knows. Multiple attempts to contact the mother were not successful.

5. Who brought up your friend?

6. She grew up in an orphan home. Luckily, a married couple adopted her as a teenager.

7. How old was she at that time?

8. Thirteen. She had to establish new family bonds. Just imagine for a moment how hard it was for a teenage girl!

* * *

Переведите на английский язык:

1. У твоей лучшей подруги было счастливое детство?

2. Нет. Настоящая мать бросила её младенцем.

3. Почему она это сделала?

4. Никто не знает. Многократные попытки связаться с матерью были безуспешными.

5. Кто воспитывал твою подругу?

6. Она росла в детском доме. К счастью, супружеская пара удочерила её подростком.

7. Сколько ей было лет в то время?

8. Тринадцать. Ей пришлось устанавливать новые семейные связи. Только представь себе на мгновение, как трудно это было для девочки-подростка!

29. Are you going to marry your girlfriend?

 Ты собираешься жениться на своей девушке?

Are you going to marry your girlfriend?

 Да, я помолвлен с ней.

Yes, Im engaged to her.


 Когда у вас свадьба?

When is your wedding day?

 Мы ещё не выбрали дату.

We havent settled on a date yet.


 У неё есть семья?

Does she have a family?

 Да, родители и сестра-двойняшка.

Yes, her parents and a twin sister.


 Ты легко отличаешь сестёр друг от друга?

Can you distinguish the sisters from each other easily?

 Это было трудно, когда я только познакомился с ними. Теперь разница между ними очевидна!

It was hard when I first made their acquaintance. Now the difference between them is obvious!

* * *

New Words

girlfriend  подруга, (любимая) девушка

engage  привлекать; захватывать

wedding  свадьба

havent = have not  не (сделано что-то)

settle  решить, уладить

yet  ещё

twin  близнец; двойняшка

distinguish  различать

easily  легко; без труда

made  сделано (от make  делать)

difference  разница

between  между

acquaintance  знакомство

obvious  очевидный

* * *

Phrases

to marry your girlfriend  жениться на твоей девушке

engaged to her  помолвлен с ней

your wedding day  день вашей свадьбы

havent (= have not) settled on a date  ещё не договорились о дате

a twin sister  сестра-близнец

from each other  друг от друга

made their acquaintance  (они) познакомились

the difference between them  разница между ними

* * *

Прочитайте и переведите:

1. Are you going to marry your girlfriend?

2. Yes, Im engaged to her.

3. When is your wedding day?

4. We havent settled on a date yet.

5. Does she have a family?

6. Yes, her parents and a twin sister.

7. Can you distinguish the sisters from each other easily?

8. It was hard when I first made their acquaintance. Now the difference between them is obvious!

* * *

Переведите на английский язык:

1. Ты собираешься жениться на своей девушке?

2. Да, я помолвлен с ней.

3. Когда у вас свадьба?

4. Мы ещё не выбрали дату.

5. У неё есть семья?

6. Да, родители и сестра-двойняшка.

7. Ты легко отличаешь сестёр друг от друга?

8. Это было трудно, когда я только познакомился с ними. Теперь разница между ними очевидна!

30. Were there many guests at the marriage ceremony?

 На свадебной церемонии было много гостей?

Were there many guests at the marriage ceremony?

 Несколько десятков. Семьи и друзья жениха и невесты.

A few dozen. The brides and grooms families and friends.


 Дети и старики тоже присутствовали на бракосочетании?

Did young and old folks attend the wedding, too?

 Да, там были все поколения, от младших до старших.

Yes, there were all generations, from the juniors to the seniors.


 Эта церемония стоила им целого состояния, не так ли?

The ceremony cost them a fortune, didnt it?

 Несомненно, они превысили свой семейный бюджет.

Indeed, they exceeded their household budgets.


 Им пришлось занимать деньги на свадьбу?

Did they have to borrow money for the wedding?

 Насколько мне известно, да. Тем не менее, все были счастливы!

To my knowledge, yes. Everybody was happy, though!

* * *

New Words

guest  гость

ceremony  церемония

few  мало; немногие

dozen  дюжина

bride  невеста

groom  жених

families  семьи

folk  народ

attend  присутствовать; посещать

generation  поколение

junior  младший

senior  старший

cost  стоимость; стоить

fortune  удача; состояние

didnt = did not  не (сделал что-то)

indeed  действительно; в самом деле

exceed  превосходить

household  домашнее хозяйство

budget  бюджет

borrow  одолжить

money  деньги

knowledge  знания

everybody  все

though  хотя, тем не менее

* * *

Phrases

many guests  много гостей

at the marriage ceremony  на церемонии бракосочетания

a few dozen  несколько десятков

the brides and grooms families  семьи жениха и невесты

young and old folks  молодые и старые люди

attend the wedding  присутствовать на свадьбе

all generations  все поколения

from the juniors to the seniors  от младших до старших

cost them a fortune  стоил им состояния

household budgets  семейные бюджеты

to borrow money  занимать деньги

To my knowledge  Насколько мне известно

* * *

Прочитайте и переведите:

1. Were there many guests at the marriage ceremony?

2. A few dozen. The brides and grooms families and friends.

3. Did young and old folks attend the wedding, too?

4. Yes, there were all generations, from the juniors to the seniors.

5. The ceremony cost them a fortune, didnt it?

6. Indeed, they exceeded their household budgets.

7. Did they have to borrow money for the wedding?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3