Всего за 169.9 руб. Купить полную версию
Носсожалением
почувствовала, что ей как будто не удалось выразить, сколь великобылоэто
удовольствие.
- Теперь вы ее видите, - сказала мисс Бетси.
Моя мать склонила голову и попросила ее войти.
Они направились в гостиную, откуда только что вышла моя мать, так как в
лучшей комнате, по другую сторону коридора, камин не был затоплен -егоне
топили со дня похорон моего отца.Когдаониобеуселись,амиссБетси
продолжала молчать, моя мать, после тщетных попыток удержаться, заплакала.
- О, тише, тише! - быстро сказала мисс Бетси. - Не надо. Полно, полно!
Однако моя мать ничего не могла поделать и продолжала плакать, покане
выплакалась.
- Снимитечепчик,дитямое,-сказаламиссБетси,-дайтемне
посмотреть на вас.
Моя мать слишком боялась ее, чтобы отказать вэтойстраннойпросьбе,
даже если бы имела такое намерение. Поэтому она повиновалась и сняла чепчик,
но руки ее так дрожали, что волосы (они у нее были красивые и пышные)упали
ей на лицо.
- Господи помилуй! -воскликнуламиссБетси.-Давыещесовсем
ребенок!
Несомненно, моя мать выглядела очень юно, даже для своих лет.Бедняжка
понурилась, словно была в чем-то виновата, и всхлипывая, пробормотала,что,
наверное, у нее слишком ребяческий вид для вдовы ичтоонаопасается,не
сохранит ли она тот же ребяческий вид, сделавшись матерью, - еслиостанется
в живых. Последовало молчание, и ей почудилось, будто миссБетсикоснулась
ее волос, коснулась ласковой рукою. Но, взглянув на нее сробкойнадеждой,
она увидела, что та сидит, подобравподолплатья,сложиврукинаодном
колене, а ноги поставив на каминную решетку, и хмуро смотрит на огонь.
- Скажите на милость, почему Грачевник? -неожиданнопроизнесламисс
Бетси.
- Вы говорите об этом доме, сударыня? - осведомилась моя мать.
- Почему Грачевник? - повторила мисс Бетси. -Болееуместнобылобы
назвать его Харчевня, если бы у вас или у вашего мужа были здравые понятия о
жизни.
- Это название придумал мистер Копперфилд, - сказала моя мать. -Когда
он купил дом, ему понравилось, что в саду есть грачи.
В эту минуту вечерний ветер вызвал такое смятение среди высокихстарых
вязов в конце сада, что моя мать и мисс Бетси невольнопосмотреливокно.
Вязысклонялисьдругкдругу,подобновеликанам,которыешепотом
переговариваются окаких-тотайнах,апосленесколькихсекундзатишья
приходят в страшное волнение и дико размахивают руками, как будто только что
поверенная тайна слишком ужасна и они не в силах сохранять спокойствие духа;
пострадавшие от непогоды, растрепанные старыеграчиныегнезда,отягчавшие
верхние ветви, раскачивались, как обломки разбитых судов на бурных волнах.
- Где птицы? - спросила мисс Бетси.
- Птицы?..
Моя мать думала совсем о другом.