де Сад Маркиз - Жюстина стр 12.

Шрифт
Фон

Здравствуй, моя милая, - продолжала жестокосердная Дерош,обращаяськ

вошедшей высокой и красивой девушке, которая без сомнения пришла, впоисках

клиента, - а тебе, девочка, я скажу до свидания... Итак,завтратебяждут

деньги или тюрьма.

- Хорошо, мадам, - произнесла Жюстина сквозь слезы, - сходите к Дюбуру.

Я вернусь к нему, потому что вы дали слово, что он не причинит мне зла;да,

я вернусь, этого требует мое несчастье,нопомните,мадам,сгибаясьпод

ударом судьбы, я буду иметь хотя бы право всю свою жизнь презирать вас.

- Наглая тварь, - сказала Дерош и прибавила, закрывая за нейдверь;-

ты добьешься того, что я больше не буду вмешиваться в твои личные дела. Но я

не для тебя делаю это, таким образом мне наплевать на твои чувства. Прощай.

Нет нужды описывать ночь, полнуюотчаяния,которуюпровелаЖюстина.

Искренне преданная принципам религии, целомудрия и добродетели, которые она,

как говорят, впитала с молоком матери, Жюстина ни на мгновение недопускала

мысли отказаться отнихбезжесточайшихдушевныхстраданий.Осаждаемая

самыми печальными мыслями, втысячныйразперебираявголове,впрочем,

безуспешно, все возможные способы выбраться из затруднений, не запятнав себя

пороком, она нашла один единственный - поскорее убежать отмадамДерош,и

именно в эту минуту хозяйка постучала в дверь..

- Спускайся вниз, Жюстина, - поспешно сказала она, - ты будешьужинать

с одной из моих подруг и заодно поздравьменясудачей:господинДюбур,

которому я пообещала твое послушание, согласен принять тебя.

- Но, мадам...

- Перестань разыгрывать из себя ребенка, шоколад готов, следуй за мной.

Жюстина спустилась вниз. Недаром говорят, что неосторожность - спутница

несчастья, но Жюстина внимала только своим невзгодам. Кроме Дерош иЖюстины

за столомсиделаоченькрасиваяженщиналетдвадцативосьми.Женщина

блестящего ума и очень развращенного нрава, настолько же богатая,насколько

любезная, столь же ловкая, сколько очаровательная, она, как мы скоро увидим,

станет тем средством, которое с наибольшим успехом употребит Дюбур для того,

чтобы завершить обращение нашей милой героини.

- Какая прелестная девочка, - начала мадам Дельмонс,-ияискренне

поздравляю того, кому выпадет счастье обладать ею.

- Вы очень любезны, мадам, - печально отозвалась Жюстина.

- Будет вам, радость моя, нестоиттаккраснеть;целомудрие-это

детская причуда, откоторойследуетотказатьсяпридостижениивозраста

разума.

- О, я умоляю вас, мадам,-вступилавразговорДерош,-немного

вразумить эту девочку. Она считает себя погибшей оттого, чтояоказалаей

услугу и нашла для нее мужчину.

- Боже мой, какая чепуха! - воскликнула мадам Дельмонс. - Да выдолжны

быть бесконечно признательны этойженщине,Жюстина,исчитатьеесвоей

благодетельницей. Мне кажется, милая моя, у вас превратноепредставлениео

скромности, кольскоровысчитаете,чтоюнойдевушкенедостаетэтого

качества, если она отдается тем, кто ее хочет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги