Мемуары Муми-папы
Однажды, когда Муми‑тролль был совсем маленький, его папа в разгар лета, в самую жару, умудрился простудиться Пить горячее молоко с луковым соком и сахаром он не захотел Даже в постель не лег, а сидя в саду на качелях, б
Лев, колдунья и платяной шкаф
Люси заглядывает в платяной шкаф Жилибыли на свете четверо ребят, их звали Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси В этой книжке рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны, когда их вывезли из Лондона, чтобы они не
Затерянный мир
Вот бесхитростный рассказ, И пусть он позабавит вас — Вас, юношей и ветеранов, Кому стареть пока что рано. Глава IЧЕЛОВЕК — САМ ТВОРЕЦ СВОЕЙ СЛАВЫМистер Хангертон, отец моей Глэдис, отличался невероятной бестактностью и б
История с амулетом
Глава I ПСАММИАДЖили да были четверо детей, которые имели обыкновение проводить свои летние каникулы в маленьком беленьком домике, весьма удачно расположившемся между песчаным и меловым карьерами Однажды им случило
Пятеро детей и чудище
Глава первая ПРЕКРАСНЫ, КАК МАЙСКОЕ УТРОДача была в трех милях от железной дороги, но едва лишь пыльная наемная карета успела, колыхаясь и дребезжа, отъехать от станции, как дети принялись высовывать головы из окон и сп
Маленький лорд Фаунтлерой
Глава IУдивительная неожиданность Цедрик решительно ничего не знал об этом, знал он только, что отец его был англичанин; но он умер, когда Цедрик был совсем маленьким, и потому он помнил о нем не очень много; он помнил тол
Мой дедушка был вишней
Когда мне исполнилось четыре, у меня было два дедушки и две бабушки Одни жили в деревне, а другие — в городе Городских дедушку и бабушку звали Луиджи и Антониэтта, и они были такие же, как все городские жители Деревенск
Волшебный витраж
Глава первая Приближение кончины Джослин почувствовал заранее Он знал, что доехать до него Эндрю может очень быстро Стоит взобраться на вершину холма Мелл, который высится за домом, и сразу увидишь университет, где пр
Сказочное невезение
Столчестер, где наша семья держит книжный магазин, и сам находится довольно высоко в горах Здесь, в Седьмых Мирах, вообще много гор, а Столчестер расположен в Английских Альпах Многие считают, что именно изза гор коег
Алиса в Стране Чудес
Предисловие По речке ясным летним днем Плыли мы в лодчонке. С азартом налегли на весла Детские ручонки. Теченье пытались победить Тщетно три сестренки. В такую чудную погоду Приятно помечтать, И попросили те девчушки Им сказ
Щелкунчик и мышиный король
Двадцать четвертого декабря детям советника медицины Штальбаума весь день не разрешалось входить в проходную комнату, а уж в смежную с ней гостиную их совсем не пускали В спальне, прижавшись друг к другу, сидели в угол
Остров сокровищ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ СТАРЫЙ ПИРАТ *1 СТАРЫЙ МОРСКОЙ ВОЛК В ТРАКТИРЕ " АДМИРАЛ БЕНБОУ" Сквайр [дворянский титул в Англии] Трелони,доктор Ливсиидругиеджентльмены попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ. Им
Чернильная кровь
Брендану Фразеру, чей голос — сердце этой книги Благодарю тебя за вдохновение и волшебство Без тебя Мо никогда не переступил бы порога моего кабинета, и эта история осталась бы нерассказанной. Райнеру Штрекеру, Волшеб
Ханс Бринкер, или Серебряные коньки
Много лет назад в одно ясное декабрьское утро двое бедно одетых ребят стояли, пригнувшись к земле, на берегу одного замерзшего канала в Голландии. Солнце еще не взошло, но серая пелена на горизонте уже разорвалась, и ее к
Дэнни - чемпион мира
Заправочная станция Моя мама внезапно умерла, когда мне было четыре месяца Моё воспитание целиком легло на плечи отца Так я выглядел в то время. У меня не было ни братьев, ни сестёр И детство своё я провёл вдвоём с отцом.
Лето кошмаров
1 Автобус елееле тащился по узкому серпантину, подпрыгивая на ухабах Я смотрел в окно, как будто присыпанное пылью А попросту говоря — давно не мытое Вдалеке виднелись крутые холмы из какогото красного камня Они бро
Король-лягушонок или Железный Генрих
Якоб и Вильгельм Гримм В стародавние времена, когда заклятья ещё помогали, жилбыл на свете король; все дочери были у него красавицы, но самая младшая была так прекрасна, что даже солнце, много видавшее на своем веку, и то