Сава Чалий
5 минут
Іван Карпенко Карий Трагедія в 5 діях і 7 картинах ДІЄ ВІ ЛЮДЕ Потоцький – коронний гетьман Шмигельський – шляхта Жезніцький – шляхта Яворський – шляхта Качинська – шляхта Кася – її дочка, шляхта Зося Курчинська – потім жона Чалого Гнат Голий – його побратим 1й, 2й, 3й запорожці Медвідь – спершу сел
Могло быть и хуже…
6 часов
Джереми Кларксон Переводчик Александр Коробейников Редактор Артур Кляницкий Руководитель проекта А Шувалова Корректор Е Аксёнова Компьютерная верстка А Фоминов Дизайн обложки Ю Буга Фото на обложке Dwayne Senior for The Sunday T
Сказка бочки
2 часа
Джонатан Свифт Diu multumque desideratum. Basima eacabasa eanaa irraurista,diarba da caeotaba fobor camelanthi. Iren Lib I c 18. Juvatque novos decerpere flores, Insignemque meo capiti petere inde coronam, Unde prius nulli velarunt tempora Musae. Lucret. Труды того же автора, большая часть которых у
PEKIP: ИГРА И ДВИЖЕНИЕ Более 100 развивающих игр для детей первого года жизни
2 часа
Liesel Polinski PЕKi P: Spiel und Bewegung mit Babys: Mehr als 100 Anregungen fur das erste Jahr Издательство: Теревинф 2008 г Опора на двигательную и познавательную активность младенца в первый год его жизни ключевое положение Пражской программы " Родители и дети" (PEKi P) , которая с середины 70х
Средневековый бестиарий. Что думали наши предки об окружающем их мире
1 час 50 минут
Теренс Хэнбери Уайт СРЕДНЕВЕКОВЫЙ БЕСТИАРИЙ Что думали наши предки об окружающем их мире Об авторе Теренс Хэнбери Уайт — английский писатель, получивший всемирную известность за свои произведения, написанные по мотив
Трилобиты: Свидетели эволюции
22 минуты
Ричард Форти Переводчики Елена Наймарк, Юлия Наймарк Научный редактор Елена Наймарк Руководитель проекта И Серёгина Корректор М Савина Компьютерная верстка Д Беляков Дизайнер обложки О Сидоренко © Richard Fortey, 2000 © Издание на русском языке, перевод, оформление ООО « Альпина нонфикшн», 2014 Изда
Голый человек (сборник)
1 час 40 минут
Десмонд Моррис Голый человек Desmond Morris THE NAKED WOMAN, THE NAKED MAN© Desmond Morris, 2004, 2008© Сахацкий Г. , перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, оформление ООО « Издательская Группа « Азбука Аттикус», 2017 Ко Либри® Голая женщи
Семен Жук і його родичі
13 минут
Олександр Кониський Хроніка Написав в 1873 році О Яковенко ЧАСТЬ ПЕРША I Одного весняного дня 186… року, так як о півдні, на східцях університетського рундука, у городі Н сидів, вельми замислившись, молодий парубок Уставивши лікті у коліна й підперши щоки долонями, дивився він, через університетский
Ціпов’яз
3 минуты
Михайло Коцюбинський Тихою ходою, ледве ступаючи натомленими ногами по свіжій ріллі, йшов за плугом парубок Семен Ворон Сиві круторогі воли, помахуючи рогатими головами, поспішались з гори в долину на спочинок, бо Семен нині трохи припізнився, доорюючи панський лан Справді, було нерано Осіннє сонце
Із Вариної біографії
3 минуты
Микола Хвильовий Народилась Варя на Слобожанщині, в повітовому містечку Богодухові, 1900 року, здається Мати її, Ярина Федорівна, належала до того класичного типу українських бублешниць, що їх, мабуть, ще ніхто в світі не перекричав Батько Варин, Трохим Климентович, був, навпаки, тихенький п'яничка
Коні не винні
2 минуты
Михайло Коцюбинський – Савка! Де мій одеколон? Аркадій Петрович Малина вихиливсь у вікно і сердито кричав у спину свому лакею, що помагав випрягать з фаетона спітнілі коні Стояв упрілий, в одній сорочці, розщібнутій на грудях, і нетерпляче стежив, як біг Савка через подвір'я в своїй синій з галунами
Битва
2 минуты
Ольга Кобилянська Буковинські Карпати Гора біля гори стоять разом в німій величі, одягнені в смерекові ліси Різно сформовані, вганяються під небеса, стоять так нерухомо тисячі літ; кепкують собі з кожної зміни, що перед їх очима відбувається, розкошують у власній красі, свідомі своєї довічної тривко
Ялинка
1 минута
Михайло Коцюбинський I Настав святий вечiр В Якимовiй хатi кипiла робота В печi трiщав вогонь та сичав борщ Олена, мати Василькова, крутила голубцi на вечерю Василько сидiв долi та м'яв мак до кутi Васильковi було лiт дванадцять Вiн був найстарший у сiм'ї Василько м'яв мак i все поглядав то на двох
Сам собі пан
1 минута
Борис Грінченко Я їхав залізницею, третім класом і, як звичайно, у вагоні з написом: « Для некурящих» Ох, цей напис! Раз у раз доводиться воюватися з подорожніми, щоб вони справді не курили, – це знає кожен, кому траплялося сідати до таких вагонів, сподіваючися заховатися в них од огидної отрути дим
Князь Ігор
2 минуты
Борис Грінченко І Давно се діялось, років 700 тому В усій землі нашій тоді не такі порядки були Менше людей було, менше сіл і городів Та хоч і не багато городів було, але ж усі села й землі до сих городів тягли І до якого города належали ті землі й села, той город ними володав і порядок там давав У
Панько
0 минут
Борис Грінченко Панько останній ускочив у дерев'яний великий цебер до чотирьох товаришів і гукнув машиністу: – Пускай! Цебер почав спускатися в шахту спершу тихо, а далі все швидше й швидше Він хитався на всі боки, і шахтарі повинні були часом відпихатися від стін, щоб не вдаритись об їх, – тоді б у
Безталанна
3 минуты
Іван Карпенко Карий Драма в 5 діях ДІЄ ВІ ОСОБИ: Іван – старий чоловік, москаль Софія – його дочка, молода дівчина Ганна – удова Гнат – її син, парубок Варка – дівчина Параска – дівчина Дівчата 1, 2, 3 Омелько, Дем'ян, Степан – парубки Явдоха – хазяйка на вечорницях Старсти 1 і 2 Парубки, дівчата і
Під мінаретами
1 минута
Михайло Коцюбинський Як опинився Абібула сьогодні вранці на кладовищі, він і сам не міг би сказати Завжди в ті дні, які кінчались великим благанням Аллаха, молодий дервіш був сам не свій Його тіло наче втрачало вагу і злегка тремтіло, душа ставала прозорою, мов вода річки, на дні якої бачиш каміння,
Ревізор
2 минуты
Микола Хвильовий І На кватирі Валентина Бродського, репортера провінціальної газети, з раннього рання готувалися до прийому надзвичайного гостя Власне, «товариш із центру» мусів обідати в редактора, але редактор, Іван Сірко, ніяк не міг його прийняти: поперше, жив Сірко в надто маленькій кімнаті (в
Наймичка
3 минуты
Іван Карпенко Карий Драма в 5 діях ДІЄ ВІ ЛЮДИ: Василь Микитович Цокуль – 45 літ, багатий хазяїн Робітники його: Мелашка – молодиця, Дід – мірошник, Панас – парубок Маруся – дівчина Пилип – молодий москаль, гусарин Аблакат Борох – шинкар Рухля – його жінка Янкель – їх син, літ 15 Харитина – сирота,