Роковая игра
4 минуты
Рэй Дуглас Брэдбери Они по уши влюбились друг в друга Утверждали это Знали Упивались этим Если они не любовались друг другом, то обнимались Если не обнимались, то целовались Если не целовались, то являли собой болтуш
Может быть, мы уже уходим
3 минуты
Рэй Брэдбери Это было чтото странное, и описать это было невозможно Он уже просыпался, когда оно коснулось его волос на затылке Не открывая глаз, он вдавил ладони в мягкую глину. Может, это земля, ворочаясь во сне, пер
Сборник 8 ВОСПОМИНАНИЕ ОБ УБИЙСТВЕ
2 часа 40 минут
Рэй Брэдбери1 The Small Assassin / Крошкаубийца2 A Careful Man Dies / Смерть осторожного человека3 It Burns Me Up / Я весь горю!4 Half Pint Homicide / Погибнуть изза скудоумия5 Four Way Funeral / Похороны для четверых6 The Long Night / Долгая ночь7 Corpse Carnival / Карнавал
Р-значит ракета (илл. М. Ромадина)
2 часа 10 минут
Рэй Брэдбери Рзначит ракета ОТ АВТОРАР ЗНАЧИТ РАКЕТАЭта ограда, к которой мы приникали лицом, и чувствовали, как ветер становится жарким, и еще сильней прижимались к ней, забывая, кто мы и откуда мы, мечтая только о том, к
Погибнуть из-за скудоумия
10 минут
Рэй Брэдбери Сказать, что эта идея пришла Коротышке в голову в тот момент, когда незнакомец попытался столкнуть его с моста Юнион Бридж на железнодорожное полотно, означало бы погрешить против истины По правде говоря,
Вернувшаяся из праха
8 минут
Рэй Брэдбери Задолго до Пылевой Ведьмы, которая странствовала с Шоу Демонических Теней Дарка, была еще одна Рожденная во смерть на две тысячи лет раньше — за триста лет до Тернового Венца, Гефсиманского Сада и опустевш
Дж. Б. Ш., модель 5
8 минут
Рэй Брэдбери— Чарли! Ты куда? Члены экипажа, проходя мимо, его окликали. Чарлз Уиллис не отвечал. Он нырнул в трубу и стал плавно падать сквозь дружелюбно урчащее нутро космического корабля Падая, он думал: « Уф, наконецт
Сущность
7 минут
Брэдбери Рэй РЭЙ БРЕДБЕРИПеревод Д Лившиц Роби Моррисон был раздражен Шагая под тропическим солнцем, он слышал влажный шум разбивающихся о берег волн На острове Выпрямления царила унылая тишина. Был год 1997, но для маль
Мотель Вещей Курицы
8 минут
Рэй Брэдбери Перевод с англ Л Терехиной, А Молокина Это происходило во времена кризиса, в самый опустошительный его период в 1932 году Мы направлялись на запад в бьюике 1928 года выпуска, и именно тогда моя мать, отец, брат
Подлинная египетская мумия работы полковника Стоунстила
11 минут
Рэй Брэдбери Стояла та самая осень, когда на дальнем берегу Гагачьего озера нашли подлинную египетскую мумию. Как она туда попала и сколько ждала своего часа, никто не знал А она и не пряталась — лежала себе в просмоленн
Тот, кто ждет
4 минуты
Рэй Бредбери Я живу в колодце Я похож на дымок, живущий в колодце Или на испарения каменного горла Я не передвигаюсь Не предпринимаю ничего Я только жду Наверху я вижу холодные звезды – ночные и утренние, вижу солнце.
Хлеб воспоминаний
3 минуты
Рэй Дуглас Брэдбери В ресторанчике, куда забрели Уэллсы, возвращаясь поздним вечером из кино, 6ылo безлюдно тихо. Они выбрали себе столик в самом углу: оттуда, хорошо просматривался весь зал. Заказывала миссис Уэллс:— Зап
По уставу
6 минут
Рэй Брэдбери Рота, смирно! Щелк. — Вперед — шагом марш! Топ Топ. — Рота, стой! Топ, бух, стук. — Равнение напра?во. Шепот. — Равнение нале?во. Шорох. — Кру?гом! Топ, шарк, бух. Давным?давно под лучами палящего солнца один человек
Искатель. 1997. Выпуск №3
2 часа 20 минут
Искатель 1997 Выпуск № 3 Сергей Высоцкий ПОДСТАВНЫЕ ЛИЦАПРОЩАЙ, КОМОК! Еще три месяца назад Павлов торговал спиртным в захудалом комке « Первое перо» городской газеты, проклиная судьбу, живописал поклонникам ярких этикет