Тонда
2 минуты
А с Тондой вот как дело было Приходит к нам наша тетушка, сестра моей жены, значит, за советом Насчет лошади вроде, ну да Хотела она лошадь в хозяйстве завести и говорит мне: вы, мол, на железной дороге работаете, народу много знаете, да и барышников, которые по ярмаркам ездят, тоже видаете, не посп
Телеграмма
4 минуты
Телеграмма — Это так только говорится — пустяки, — рассудил пан Долежал — По моим наблюдениям, естественно и непринужденно люди ведут себя лишь до тех пор, пока речь идет именно об этих незначительных и будничных вещах, а стоит им оказаться в исключительной, патетической ситуации, тут их словно кто
Гора
12 минут
Карел Чапек Ребенок, который играл возле отвесной скалы, на дне заброшенной каменоломни, возводя плотины из грязи, образовавшийся после вчерашнего ливня, наткнулся на труп мужчины с размозженной головой И хотя малыш н
О черни, Путевые заметки
7 часов
КАРЕЛ ЧАПЕКСОЧИНЕНИЯВ ПЯТИ ТОМАХтом ВТОРОЙО ЧЕРНИПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИПеревод с чешского Комментарии И д БЕРНШТЕЙНСОДЕРЖАНИЕМАРСИАС ИЛИ ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ О ЛИТЕРАТУРЕ Перевод С Никольского ПОХВАЛА ГАЗЕТАМДВЕНАДЦАТЬ ПРИ
Война с саламандрами (сборник)
8 часов 10 минут
Война с саламандрами (сборник) © Т Аксель (наследник) , 2015 © Н Аросева (наследник) , 2015 © А Бобраков Тимошкин, 2015 © Ю Молочковский (наследник) , 2015 © ООО « Издательская Группа „ Азбука Аттикус“», 2015 Издательство Иностранка® Война с саламандрами Книга первая Andrias Scheuchzeri Глава 1 Чуда
Фантастика, Социально-философская фантастика, социальная фантастика, зарубежная фантастика, young adult
Мать
53 минуты
КАРЕЛ ЧАПЕКПеревод А ГУРОВИЧАИдею этой пьесы подсказала автору его жена, материал для нее дало переживаемое нами время, а непосредственным толчком к написанию послужила иллюстрация, изображающая вдову, которая стоит
Скандальная афера Йозефа Голоушека
27 минут
Чапек Карел Скандальная афера Йозефа Голоушека КАРЕЛ ЧАПЕК Перевод с чешского В КАМЕНСКОЙ и О МАЛЕВИЧА 1364 году издательство " Чехословацкий писатель" выпустило " Десять чешских новелл" своего рода антологию чешской "малоформатной" повести первой половины XX века Неожиданно для себя большинство чи
Аристократия (сборник)
25 минут
Карел Чапек На помощь! Зал ожидания Надпись История без слов От поцелуя до поцелуя Рубашки Пшеница Аристократия На помощь! Он обнаружил, что стоит на просторном откосе, поросшем прекрасными деревьями « Ведь это Франция, – д
Искушение брата Транквиллия (сборник)
15 минут
Карел Чапек, Йозеф Чапек Возвращение прорицателя Гермотима Аргентинское мясо Американское сало О разных средствах Красный рассказ Сияющие глубины
Рассказы о таинственных следах
14 минут
Карел Чапек След Элегия (След, II) Следы След Бесконечно и покойно падал снег, покрывая стылую землю « Почемуто вместе со снегом всегда опускается тишина», – подумал Боура, укрывшись в какойто конуре; на душе у него было то
Исповедь
3 минуты
— Подавляемые представления… — проговорил патер Вовес, священник церкви св Матфея — Послушайте, да ведь человечество давнымдавно научилось исцелять эти самые подавляемые представления; только наша святая церковь называет это лекарство sacramentum sanctae confessionis [ тайна святой исповеди (лат.) ]
Десять сентаво
4 минуты
Десять сентаво Нет, нет, это произошло не у нас, у нас ни одна газета ничего подобного себе не позволит, да и общественное мнение, народ, улица, так сказать, у нас не флюгер какойнибудь Произошло это в Лиссабоне во время одного из тамошних политических переворотов, когда пал один режим и власть захв
Похождения брачного афериста
5 минут
Похождения брачного афериста — Что правда, то правда, — скромно откашлявшись, вставил сыскной агент Голуб — Мы, полицейские, не любим из ряда вон выходящих событий и новых людей в преступном мире Гораздо приятнее иметь дело со старым, испытанным правонарушителем В таких случаях мы, вопервых, сразу з
Рассказы северных ветров, или По пабам и паркам
2 часа 10 минут
Карел Чапек Повестьстранствие Письма из Англии [1] Англия [2] Первые впечатления« Начинать – так начинать сначала», – учил меня когдато мэтр Шолиак, [3]но так как я на этом островевавилоне уже десять дней, то успел позабыт
Кракатит
3 часа 40 минут
Содержание: КРАКАТИТ Krakatit Роман, 1924 год Перевод Н Аросевой 1 КОММЕНТАРИИ (О М МАЛЕВИЧ) 59 Примечания 60 Карел Чапек Кракатит КРАКАТИТ Krakatit Роман, 1924 год Перевод Н Аросевой Издания:1959 г с/с в 5 тт Том 4 Художественн