Жизнь. Милый друг. Новеллы
10 часов 40 минут
В романах Мопассана, особенно в первых и лучших из них, какими являются " Жизнь" (1883) и " Милый друг" (1885) , мы найдем те же, уже знакомые черты его творчества: раскрытие глубокой драматичности обыденной жизни, естественный, да
Сильна как смерть (Пер. Николай Лернера)
2 часа 40 минут
Вниманию читателя предлагается один из последних написанных Мопассаном романов " Сильна как смерть", который сам писатель определял как "видение жизни ужасной, нежной и полной отчаяния" Любовь салонного художника и св
Приготовления к путешествию
4 минуты
Ги де Мопассан Гн Патиссо, уроженец Парижа, окончив с грехом пополам, подобно многим другим, коллеж Генриха IV, поступил в министерство по протекции одной из своих теток: она содержала табачную лавочку, где покупал табак начальник отделения этого министерства Он продвигался по службе очень медленно
Вальдшнепы
7 минут
Ги де Мопассан Престарелый барон де Раво в течение сорока лет слыл королем охотников в своей округе Но последние пять – шесть лет паралич ног приковал его к креслу; он мог стрелять только голубей из окна гостиной или с высокого крыльца своего дома Остальное время он читал То был приятный собеседник,
Сумасшедший
6 минут
Умер глава одного из высших судебных учреждений, неподкупный представитель юстиции, о безупречной жизни которого много говорили во всех французских судах Адвокаты, молодые судейские чиновники, судьи низко кланялись в знак глубокого почтения, завидев его важное, бледное и худое лицо, озаренное сверка
Ночное бдение
3 минуты
Ги де Мопассан Она умерла без агонии, спокойно, как женщина, жизнь которой была безупречна, и теперь покоилась на кровати с закрытыми глазами, с недвижным лицом; ее длинные седые волосы были тщательно причесаны, как будто она только что совершила свой туалет; бледное лицо почившей было так сосредото
Лунный свет (1)
3 минуты
Гжа Жюли Рубер поджидала свою старшую сестру, гжу Генриетту Леторе, возвращавшуюся из путешествия по Швейцарии Супруги Леторе уехали около пяти недель тому назад Генриетта предоставила мужу одному возвратиться в их имение Кальвадос, куда его призывали дела, а сама приехала в Париж провести несколько
Ивелина Саморис
3 минуты
Ги де Мопассан Ги де Мопассан (1850 – 1893) – Это графиня Саморис – Та дама в черном? – Та самая; она носит траур по дочери, которую убила – Полноте! Что вы мне рассказываете? – Самую обыкновенную историю, без всяких злодейств и насилий – Что же произошло? – Да почти ничего Говорят же, что большинст
Легенда о горе Святого Михаила
4 минуты
Блестящее писательское дарование Ги де Мопассана ощутимо как в его романах, так и самых коротких новеллах. Он не только описывал внешние события и движения человеческой души в минуты наивысше го счастья или испытания. Каждая новелла Мопассана – это точная зарисовка с натуры, сценка из жизни, колорит
Кровать
3 минуты
Ги де Мопассан Однажды прошлым летом, в знойный послеполуденный час, огромный аукционный зал, казалось, погрузился в дремоту, и оценщики объявляли о покупках умирающими голосами В углу одного из залов второго этажа лежала куча старинных церковных облачений Там были торжественные мантии и очарователь
Восток
3 минуты
Ги де Мопассан Вот и осень! Каждый раз, когда я чувствую первые холода зимы, я вспоминаю своего друга, живущего там, на границе Азии Когда я был у него в последний раз, я понял, что больше его не увижу Это было три года тому назад, в конце сентября Он лежал на диване, погруженный в грезы, которые на
Лунный свет
3 минуты
Ги де Мопассан Гжа Жюли Рубер поджидала свою старшую сестру, гжу Генриетту Леторе, возвращавшуюся из путешествия по Швейцарии Супруги Леторе уехали около пяти недель тому назад Генриетта предоставила мужу одному возвратиться в их имение Кальвадос, куда его призывали дела, а сама приехала в Париж про
Коко
3 минуты
Ги де Мопассан Ферму Люкасов во всей округе называли мызой Почему именно – этого никто не знал У крестьян, несомненно, связывалось со словом «мыза» представление о богатстве и могуществе, так как ферма эта была бесспорно самой большой, самой зажиточной и самой благоустроенной в той местности Огромны
Море
1 минута
Ги де Мопассан Марсель трепещет под веселым солнцем летнего дня Кажется, что все здесь смеется: и большие разукрашенные кафе, и лошади в соломенных шляпах, как на какомто маскараде, и его деловитый и шумный люд Город словно навеселе — так певуче, так подчеркнуто, с таким вызовом звучит на улицах его
Заместитель
3 минуты
Ги де Мопассан – Госпожа Бондеруа? – Да, госпожа Бондеруа – Может ли это быть? – Уверяю вас! – Госпожа Бондеруа, та самая пожилая дама в кружевных чепцах, ханжа и святоша? Та почтенная госпожа Бондеруа, у которой мелкие накладные кудряшки словно приклеены к черепу? – Она самая – Послушайте, да вы с
Мадемуазель Фифи
10 минут
Ги де Мопассан Майор, граф фон Фарльсберг, командующий прусским отрядом, дочитывал принесенную ему почту Он сидел в широком ковровом кресле, задрав ноги на изящную мраморную доску камина, где его шпоры – граф пребывал в замке Ювиль уже три месяца – продолбили пару заметных, углублявшихся с каждым дн