Койка 29
8 минут
Ги де Мопассан Когда капитан Эпиван проходил по улице, все женщины оборачивались Это был действительно красавецгусар И поэтому он постоянно рисовался, выступал спесиво, всецело занятый собой, гордый своими ляжками, т
Вендетта
4 минуты
Ги де Мопассан Вдова Паоло Саверини жила вдвоем с сыном в убогой лачуге у крепостной стены Бонифачо Город, расположенный на выступе горы, местами нависшей над морем, смотрит на отлогие берега Сардинии поверх пролива, о
Драгоценности
5 минут
Ги де Мопассан Господин Лантэн познакомился с ней па вечере у помощника заведующего отделом, и любовь опутала его, точно сетью. Отец ее был сборщиком податей в провинции; он умер несколько лет назад Она переехала в Париж
Де Мопассан Ги: Возвращение
4 минуты
Ги де Мопассан Низкая волна монотонно стучит о берег В бескрайном голубом небе быстро, как птицы, мчатся белые облачка, уносимые свежим ветром, а в затишье сбегающей к океану долины греется на солнце небольшая деревня. У
Счастье: Де Мопассан Ги
4 минуты
Ги де Мопассан Настал час вечернего чая, скоро должны были внести лампы. Вилла возвышалась над морем После заката солнца небо было все розовое и как бы посыпанное золотой пыльцой, а Средиземное море, без единой морщинки,
Натурщица
2 минуты
Ги де Мопассан Расположенный в виде полумесяца городок Этрета, блистая белыми крутыми берегами, белой галькой пляжа и синим заливом, отдыхал под лучами яркого июльского солнца На двух концах полумесяца две скалы с арк
Кролик
5 минут
Ги де Мопассан Утром в обычный час, между пятью и четвертью шестого, дядюшка Лекашёр появился на пороге дома, чтобы присмотреть за батраками, приступавшими к работе. Красный, заспанный, открыв правый глаз и сощурив левый,
О кошках
5 минут
Ги де Мопассан Мыс Антиб[1] IНесколько дней назад, сидя на скамейке у дома, на самом солнцепеке, перед клумбой цветущих анемонов, я читал недавно вышедшую книгу Жоржа Дюваля[2] « Бочар» — книгу честную, что редкость, и притом
Моя жена
5 минут
Ги де Мопассан Обед подходил к концу Обедали одни мужчины, женатые, старые друзья, собиравшиеся иногда без жен, похолостяцки, как в былые времена Долго ели, много пили, говорили обо всем, перебирали старые, веселые восп
Ожидание
4 минуты
Ги де Мопассан Мужчины после обеда беседовали в курительной комнате Разговор зашел о неожиданных наследствах, о необычных завещаниях Гн Ле Брюман, которого называли то знаменитым мэтром, то знаменитым адвокатом, обл
Новогодний подарок
4 минуты
Ги де Мопассан Жак де Рандаль пообедал дома один, отпустил слугу и сел за стол писать письма. Размышляя в одиночестве над письмами, он провожал каждый уходивший год Это был своего рода обзор всего случившегося за прошлы
Волосы
5 минут
Ги де Мопассан Выбеленные известкой стены палаты были голы Эту белую и угрюмую комнату освещало узкое окно с решеткой, прорезанное почти под потолком Сумасшедший сидел на плетеном соломенном стуле и смотрел на нас не
Булавки
3 минуты
Ги де Мопассан— Ах, дружище, что за стервы эти женщины!— А что?— Они сыграли со мной прескверную штуку. — С тобой?— Ну да, со мной. — Одна женщина или несколько?— Две. — Сразу две?— Да. — Какую же штуку? Двое молодых людей си
Две знаменитости
2 минуты
Ги де Мопассан Господин Патиссо обещал своему новому другу, любителю лодочного спорта, провести с ним следующее воскресенье Непредвиденное обстоятельство изменило его планы Както вечером он встретил на бульваре сво
Сожаление
4 минуты
Ги де Мопассан Леону Дьерксу[2] Ги де Мопассан (1850 – 1893) Господин Саваль, которого все в Манте называют «папаша Саваль», только что встал Грустный осенний день Моросит дождь Падают листья Они падают медленно, и кажется, б
Вор
3 минуты
Ги де Мопассан— Но я же вам говорю: никто этому не поверит. — А вы всетаки расскажите. — С удовольствием Но только позвольте прежде заверить вас, что рассказ мой правдив до мелочей, каким бы неправдоподобным он ни казал