Жерар Де Вилье читать онлайн

Ангел из Монтевидео

2 часа 10 минут
читать Ангел из Монтевидео 6.5
Жерар де Вилье" SAS"перевод В Каспарова Глава 1 На крыльце своей виллы Рон Барбер остановился Утром, прежде чем отправиться в унылую контору на улице И, на первом этаже префектуры пол

Коварная соблазнительница

1 час 50 минут
читать Коварная соблазнительница
Жерар де Вилье" SAS"перевод С Зырянова Глава 1 Самолет медленно кружил над крошечной желтоватой точкой, рискуя быть поглощенным разбушевавшейся стихиен Опознавательные знаки отсутствовали Их наспех замаз

К западу от Иерусалима

1 час 30 минут
читать К западу от Иерусалима 9
Жерар де Вилье Глава 1 Клифтон Картер посмотрел на часы и вздохнул: еще семь минут стоять в карауле перед этой проклятой дверью Он не успеет на автобус, и Тине придется ждать его лишние полчаса на

Лас-Вегас - фирма гарантирует смерть

2 часа 20 минут
читать Лас-Вегас - фирма гарантирует смерть 9.3
Жерар де Вилье Глава 1– Его сиятельство светлейший князь Малко Линге! – объявила личная секретарша советника президента США Джона Гейла, открывая обитую кожей дверь кабинета. Произнося титул п

Золото реки Квай

2 часа 20 минут
читать Золото реки Квай 8
Жерар де Вилье Глава 1 Крик геккона раздался совсем рядом, заставив Понга Пуннака вздрогнуть Толстая ящерица взгромоздилась на стелу на самом солнцепеке в метре от Понга, притаившегося в заросл

Камбоджийская рулетка

2 часа 10 минут
читать Камбоджийская рулетка
Жерар де Вилье" SAS"перевод Р Матвеева Глава 1 Печень это самое лучшее, что есть у коммунистов. Генерал Унг Кром изобразил на своем лице ледяную улыбку, наблюдая, как солдат правительственных войск вскрывал

Сгущая краски

1 час 30 минут
читать Сгущая краски
Днём их геройский мегаполис казался ярким, цветным, сверкающим и до дрожи тёплым, напитанным солнечным светом; ночью вскрывалась вся неудивительная правда: слепящий свет был искусственным, тепло оборачивалось лишь шелухой, под которой крылась вечная мерзлота, а кипение жизни сыпало пеплом в глаза и

Постскриптум: "Пусть бог не вмешивается"

5 часов 20 минут
читать Постскриптум:
" Но разве вы не дама в беде? Да, я дама. Да, я в беде. Но я с этим справлюсь. Удачного дня!" (с)

Багдадские повешенные

2 часа 30 минут
читать Багдадские повешенные 7
Жерар де Вилье" SAS"перевод В Ластивняка Глава 1 Малко заморгал глазами от ослепительных лучей восходящего солнца и на мгновение замешкался Охранник в защитной форме и с чехословацк

Невыполнимая миссия в Сомали

2 часа 10 минут
читать Невыполнимая миссия в Сомали
Жерар де Вилье Глава 1 Круглый камень с глухим стуком ударился о натянутый как барабан трупными газами мертвеннобледный живот утопленника Многоголосый радостный визг приветствовал точное поп

Оружие для Хартума

2 часа 10 минут
читать Оружие для Хартума
Жерар де Вилье Глава 1 Тед Брэди смотрел на солнце, которое медленно спускалось к далеким гребням гор Марра, окаймлявших пустыню на западе, и старался ни о чем не думать Тревога, сжимавшая его сер

Безумцы из Баальбека

2 часа 20 минут
читать Безумцы из Баальбека
Жерар де Вилье" SAS"перевод М Степанова Глава 1 Джон Гиллермен попытался одним махом перепрыгнуть огромную лужу, растекшуюся поперек проезжен части Парижского проспекта, но поскольз

Безумие на Бали

2 часа 10 минут
читать Безумие на Бали
Жерар де Вилье" SAS"перевод В Ластивняк Глава 1 На площади Мердека бесновался сумасшедший Он неистово грозил сжатым кулаком золотому огню, украшавшему обелиск Свободы Это был босон

Блондинка из Претории

2 часа 40 минут
читать Блондинка из Претории
Жерар де Вилье" SAS"перевод В Старикова, А Горена, Ю Долгова, В Николаева Глава 1 Часы над Недбанком показывали 16 часов 10 минут Словно проведенная по линейке, Чёрчстрит, одна из тех у

Болгарский след

2 часа
читать Болгарский след
Жерар де Вилье" SAS"перевод Р Матвеевой Глава 1 Бечик Галата с наслаждением выпустил дым: " Монте Кристо" прекрасный табак Его глаза скользили по длинным ногам, задержавшись на мягких

Афера в Брунее

2 часа 10 минут
читать Афера в Брунее
Малко Линге раскрывает дьявольски хитроумную, дискредитирующую ЦРУ комбинацию высокопоставленных мошенников, подставивших невиновного и заметающих следы преступления, устраняя всех прямых или косвенных свидетелей.