Кинг Стивен читать онлайн 11 стр.

Шукач. Темна вежа I

читать Шукач. Темна вежа I
Вступ Коли тобі дев'ятнадцять (І ще про дещо) І Коли мені виповнилося дев'ятнадцять (в історіях, які ти збираєшся прочитати, це число має певне значення) , гобіти були великими. Під час Великого музичного фестивалю у Вудстоці

Під куполом

читать Під куполом
Фредді Дентон — офіцер Джордж Фредерік — офіцер Руперт Ліббі — офіцер Тобі Велан — офіцер Джекі Веттінгтон — офіцер Лінда Еверет — офіцер Стейсі Моґґін — офіцер/диспетчер Джуніор Ренні — позаштатний підручний Джорджія

Мертва зона

читать Мертва зона
1 На той час, як Джон Сміт закінчив університет, він геть забув про лиху пригоду в січні 1953 року, коли впав головою на лід Власне, він майже не пам’ятав її вже тоді, як закінчував школу, А його батько й мати взагалі не знали

«Кадиллак» Долана

читать «Кадиллак» Долана
Я ждал, наблюдая за ним, целых семь лет Я видел, как он — Долан — приезжал и уезжал снова Я видел, как он входил в роскошные рестораны, в смокинге, всегда с красавицей, держащей его под руку, всякий раз с новой, всегда соп

81 миля

читать 81 миля 8
Стивен Кинг Посвящается Наю Уиллдену и Дагу Алену, опубликовавшим мои первые рассказы. 1 Пит Симмонс (« Хаффи» седьмого года) — Тебе туда нельзя, — твердил ему старший брат. Голос Джорджа оставался спокойным, несмотря на т

Кусачие зубы

читать Кусачие зубы
Стивен Кинг Рассматривая витрину, он словно вглядывался через грязное стекло в собственное детство — в те прекрасные годы от семи до четырнадцати, когда его восхищали такие вещи Хоган нагнулся, не обращая внимания на

Я знаю, чего тебе хочется

читать Я знаю, чего тебе хочется
Стивен Кинг[1] Вздрогнув от неожиданности, Элизабет отвела взгляд от учебника по социологии и увидела довольно невзрачного молодого человека в зеленой армейской куртке Сначала он показался ей знакомым, будто они уже в

УР

читать УР
Annotation Разругавшись со своей девушкой, не слишком симпатизирующей его увлечению литературой, преподаватель Уэсли Смит покупает себе « Киндл», электронную читалку — то ли из чистого каприза, то ли с целью комуто чтот

Сияние (др. издание)

читать Сияние (др. издание) 8.3
Стивен Кинг Сияние Посвящается Джо Хиллу Кингу, который все сияет Редактором этой моей книги, как и двух предыдущих, был мистер Уильям Дж Томпсон, человек мудрый и здравомыслящий Его вклад в эту книгу велик, и я благодар

Корабль, сокрытый в земле

читать Корабль, сокрытый в земле
Стивен КИНГТОММИНОКЕРЫКНИГА ПЕРВАЯНынче ночью, верь не верь, Томминокер, Томминокер, Томминокер стукнуло дверь. Я хотел бы выйти, но не смею, Я боюсь его там, За закрытой дверью. Как и большинство из " Песенок Матушки Гусы

Уилла

читать Уилла
Стивен Кинг (Сразу после заката —) Ты дальше собственного носа ничего не видишь, сказала она И была не совсем права Может, он отчасти и заслуживал ее презрения, но слепым кротом он не был И когда последние брызги заката

Кроссовки

читать Кроссовки
Стивен Кинг Джон Телл проработал на « Табористудиоз» чуть больше месяца, когда впервые заметил кроссовки « Табори» находилась в здании, которое раньше называли « Мьюзиксити» — « Музыкальный город» В расцвет рокнролл

Английский язык с Стивеном Кингом Кошка из ада

читать Английский язык с Стивеном Кингом Кошка из ада
business — дело; профессияto hit — ударять; поражать; /сленг/ убиватьlow — низкий; тихий, низкий /о звуке/ Halston thought the old man in the wheelchair looked sick, terrified, and ready to die He had experience in seeing such things Death was Halston's business; he had brought it to eighteen men an

Столкновение миров

читать Столкновение миров
Стивен Кинг Эта книга посвящается РУТ КИНГи ЭЛВЕНЕ СТРАУБТак вот, когда мы с Томом дошли до вершины и взглянули сверху на поселение, то увидели три или четыре мерцающих огонька — наверное, там комуто не спалось И звезды

Первосортная гармония

читать Первосортная гармония
Стивен Кинг Рассказ « Они поженились десять лет назад, и долгое время всё было хорошо, великолепно, но теперь они спорят Теперь они спорят довольно часто Это, в принципе, спор об одном и том же В этом есть цикличность По

Восставший Каин

читать Восставший Каин
Стивен Кинг С залитой майским солнцем улицы Гэриш шагнул в полумрак общежитского холла; глаза его не сразу приспособились к смене освещения, и бородатый Гарри показался призраком, бестелесным голосом:— Вот сука, а?! Ты