Під куполом
Фредді Дентон — офіцер Джордж Фредерік — офіцер Руперт Ліббі — офіцер Тобі Велан — офіцер Джекі Веттінгтон — офіцер Лінда Еверет — офіцер Стейсі Моґґін — офіцер/диспетчер Джуніор Ренні — позаштатний підручний Джорджія
Мертва зона
1 На той час, як Джон Сміт закінчив університет, він геть забув про лиху пригоду в січні 1953 року, коли впав головою на лід Власне, він майже не пам’ятав її вже тоді, як закінчував школу, А його батько й мати взагалі не знали
«Кадиллак» Долана
Я ждал, наблюдая за ним, целых семь лет Я видел, как он — Долан — приезжал и уезжал снова Я видел, как он входил в роскошные рестораны, в смокинге, всегда с красавицей, держащей его под руку, всякий раз с новой, всегда соп
81 миля
Стивен Кинг Посвящается Наю Уиллдену и Дагу Алену, опубликовавшим мои первые рассказы. 1 Пит Симмонс (« Хаффи» седьмого года) — Тебе туда нельзя, — твердил ему старший брат. Голос Джорджа оставался спокойным, несмотря на т
Кусачие зубы
Стивен Кинг Рассматривая витрину, он словно вглядывался через грязное стекло в собственное детство — в те прекрасные годы от семи до четырнадцати, когда его восхищали такие вещи Хоган нагнулся, не обращая внимания на
УР
Annotation Разругавшись со своей девушкой, не слишком симпатизирующей его увлечению литературой, преподаватель Уэсли Смит покупает себе « Киндл», электронную читалку — то ли из чистого каприза, то ли с целью комуто чтот
Сияние (др. издание)
Стивен Кинг Сияние Посвящается Джо Хиллу Кингу, который все сияет Редактором этой моей книги, как и двух предыдущих, был мистер Уильям Дж Томпсон, человек мудрый и здравомыслящий Его вклад в эту книгу велик, и я благодар
Корабль, сокрытый в земле
Стивен КИНГТОММИНОКЕРЫКНИГА ПЕРВАЯНынче ночью, верь не верь, Томминокер, Томминокер, Томминокер стукнуло дверь. Я хотел бы выйти, но не смею, Я боюсь его там, За закрытой дверью. Как и большинство из " Песенок Матушки Гусы
Уилла
Стивен Кинг (Сразу после заката —) Ты дальше собственного носа ничего не видишь, сказала она И была не совсем права Может, он отчасти и заслуживал ее презрения, но слепым кротом он не был И когда последние брызги заката
Кроссовки
Стивен Кинг Джон Телл проработал на « Табористудиоз» чуть больше месяца, когда впервые заметил кроссовки « Табори» находилась в здании, которое раньше называли « Мьюзиксити» — « Музыкальный город» В расцвет рокнролл
Английский язык с Стивеном Кингом Кошка из ада
business — дело; профессияto hit — ударять; поражать; /сленг/ убиватьlow — низкий; тихий, низкий /о звуке/ Halston thought the old man in the wheelchair looked sick, terrified, and ready to die He had experience in seeing such things Death was Halston's business; he had brought it to eighteen men an
Столкновение миров
Стивен Кинг Эта книга посвящается РУТ КИНГи ЭЛВЕНЕ СТРАУБТак вот, когда мы с Томом дошли до вершины и взглянули сверху на поселение, то увидели три или четыре мерцающих огонька — наверное, там комуто не спалось И звезды
Первосортная гармония
Стивен Кинг Рассказ « Они поженились десять лет назад, и долгое время всё было хорошо, великолепно, но теперь они спорят Теперь они спорят довольно часто Это, в принципе, спор об одном и том же В этом есть цикличность По
Восставший Каин
Стивен Кинг С залитой майским солнцем улицы Гэриш шагнул в полумрак общежитского холла; глаза его не сразу приспособились к смене освещения, и бородатый Гарри показался призраком, бестелесным голосом:— Вот сука, а?! Ты