Сабахаттин Али - Kürk Mantolu Madonna. Часть 8 (глава 3). Роман на турецком языке с переводом на русский для чтения, пересказа и аудирования стр 2.

Шрифт
Фон

Onu (её) derhal (немедленно), hemen bu akşam (прямо этим вечером) görmeliydim (я должен был увидеть).


Saat on bire kadar (до 11 часов) dolaştım (я побродил по городу) ve gece (а поздно вечером, ночью/ а потом) Atlantik’in önünde (перед «Атлантик»), bir aşağı, bir yukarı (взад-вперёд) gezinerek (ходя), onu (её) beklemeye başladım (стал ждать).


Fakat (однако) gelmedi (она не пришла).


Nihayet (в конце концов) kapıda duran (у стоявшего у двери) sırmalı adama (человека в парчовой одежде/ у швейцара в парчовой ливрее) sordum (я спросил о ней): «Bilmem (я не знаю), bu akşam (сегодня вечером) gelmedi (она не приходила)!» dedi (сказал он).


O zaman (тогда) hastalığının artmış olduğunu (что её болезнь обострилась) tahmin ettim (я вынес предположение).


Koşa koşa (бегом) evinin önüne kadar (к её дому) gittim (я отправился/ я побежал).


Penceresinde (в её окне) ışık yoktu (не было света).


Herhalde (вероятно) uyuyordu (она спала).


Rahatsız etmenin (беспокоить её) doğru olmayacağını (что будет неправильно) düşünerek (подумав) pansiyona (в пансион) döndüm (я вернулся).


Üç gün

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3