fanzon - Тень стр 21.

Шрифт
Фон

– Что случилось? – взволнованно спросил алхимик.

– Мы нашли их перед дверями, – доложил седоволосый мужчина. – Связанных.

Примечания

1

Обюссонский ковер – изготовлялся на мануфактуре во Франции, в Обюссоне, который являлся центром старинного искусства ковроткачества и с давних времен славился традиционными коврами ручной работы.

2

Pied-à-terre (фр. «ноги на земле») – это небольшая квартира или кондоминиум, обычно расположенная в большом городе, в основном в отдалении от главной резиденции, используемая как временное место жительства, например, на неделю или несколько месяцев в году.

3

Талер Марии Терезии – серебряная монета получила свое название от имени императрицы Марии Терезии, которая правила Австрией, Венгрией и Богемией с 1740 по 1780 год. Монета активно использовалась в мировой торговле.

4

«Кукла» – немая комедия 1916 года.

5

Новый свет – район Варшавы.

6

Гедиминовичи – правящая династия Великого княжества Литовского и общее название княжеских родов Литвы, Белоруссии, Польши, России и Украины.

7

Ники – имя, каким называла Николая II его жена и близкие друзья.

Тень

60 минут
читать Тень
fanzon
Можно купить 289Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора