Брэдли вздыхает и тоже открывает свой Шум: сначала ракеты с корабля-разведчика испепеляют холм, а потом с орбиты — куда спэклам не добраться — на них сыпятся еще более мощные бомбы, превращая всю многотысячную армию в облако огня и дыма.
Шум Неба удовлетворенно затихает, словно мы подтвердили его догадки.
— Силу мы друг другу показали, — кашляя, говорю я. — Что будем делать теперь?
Наступает долгая тишина, а потом Небо вновь открывает свой Шум.
И начинаются переговоры.
Мы сидим у костра: я, мэр, мистер Тейт и мистер О’Хара. Все жители города продолжают следить за проекцией, хотя интересу у них поубавилось. Оно и понятно — кто ж захочет столько часов подряд наблюдать за переговорами, пусть и очень важными? Уилф в итоге не выдержал, сказал, что его ждет Джейн, и увез обратно на холм телегу госпожи Койл.
— Виола? — раздается в комме голос Симоны.
¾ Да?
— Просто хочу предупредить, что топливо на исходе. Какое-то время я еще смогу здесь пробыть, но вам пора задуматься о возвращении в город.
Я нажимаю кнопку на своем комме.
— Не вздумайте ее бросать! — говорю я. На проекции видно, что вожак спэклов и Брэдли чем-то удивлены. — Не выпускайте ее из виду!
Но отвечает мне госпожа Койл:
— Не волнуйся, Тодд. Наша сила и верность, в отличие от горючего, не иссякнут!
Я бросаю озадаченный взгляд на мэра.
— Работаете на публику, госпожа? — громко спрашивает тот, чтобы целительница его услышала.
— Помолчите все, пожалста! Не то я вапще отключу эту штуку!
Виолу снова разбивает кашель: на проекции она выглядит ужасно бледной, исхудавшей и какой-то маленькой. Вот это больше всего ранит. Она всегда была меньше меня.
Но, когда я думаю о ней, Виола кажется мне размером с целый мир.
— Звони, если что-то понадобится. Что угодно.
— Хорошо.
А потом комм пищит, и все затихает.
Мэр переводит удивленный взгляд на проекцию. Брэдли и Виола снова разговаривают с предводителем спэклов, но мы больше ничего не слышим. Она отключила звук.
— Спасибо тебе большое, Тодд, — раздраженно бурчит госпожа Койл по второму каналу.
— Она не меня выключила, а вас!
— Дура тупая, — доносится голос мистера О’Хары с другой стороны костра.
— ЧТО ты сказал?! — ору я, вскакивая на ноги и бросая в него мысленные пули.
Мистер О’Хара тоже встает. Он тяжело отдувается и стискивает кулаки:
— Мы теперь не слышим, что происходит! А все потомушто нечего посылать девчонок на…
— Молчать! — обрываю его я.
Он раздувает ноздри:
— Не то что, щенок?
Я вижу, что мэр уже хочет за меня вступиться, но…
— Шаг назад, — говорю я.
Голос у меня совершенно спокойный, Шум легкий, как перышко.
Я — круг…
Мистер О’Хара сразу пятится…
И наступает прямо в костер.
Секунду он просто стоит, ничего не замечая, а потом взвизгивает от боли и подпрыгивает в воздух. Низ его брюк уже вовсю полыхает, и мистер О’Хара уносится прочь в поисках воды.