— но это еще не значит, что я умираю. Госпожа Койл непременно найдет лекарство, а если нет, на кораблях есть средства от любых недугов. До их прибытия я продержусь.
Тодд все смотрит:
— Потому что я не вынесу, если… Я этого не вынесу. Виола, слышишь?
И тут…
До меня доносится его Шум — едва ощутимый, но все- таки я чувствую огонь, что съедает его изнутри, огонь панического страха за мою жизнь, почти незаметный…
Внезапно раздаются эти жуткие слова: Я-Круг…
И Тодд снова затихает. Он безмолвен, как камень.
— Я не умираю, — говорю я и отворачиваюсь.
Секунду-другую он молча стоит у моей койки.
— Я буду рядом. Зови, если чего-нибудь захочешь. Я что угодно для тебя добуду.
— Хорошо.
Тодд кивает, поджав губы. И еще раз.
А потом уходит.
Какое-то время я просто сижу, прислушиваясь к Рёвуармии за стенкой и сердитым голосам мэра, госпожи Койл. Симоны. Брэдли и Ли.
Тодда не слышно.
— Да, Тодд. Надеюсь, все присутствующие делают все возможное для ее спасения.
С этими словами она разворачивается и уходит. Я перевожу взгляд на мэра: тот смотрит в спину госпоже Койл.
— Ты волнуешься за Виолу, — говорит он. — Согласен, выглядит она неважно.
— Если с ней что-то случится из-за клейма, — тихо и решительно говорю я, — клянусь богом…
Мэр поднимает руку.
— Знаю, Тодд, и ничуть в этом не сомневаюсь. — Опять у него до жути искренний тон. — Я велю ученым и врачам удвоить усилия. Не переживай, я не позволю, чтобы с ней случилась беда.
— Я тоже, — говорит Брэдли, услышав наш разговор. — Виола — очень сильная девочка, Тодд. Если она думает, что ей хватит сил подняться завтра на холм, мы должны верить. А в обиду я ее не дам, это точно. — По его Шуму видно, что он говорит чистую правду. — Мне теперь тоже надо раздобыть лошадь, — со вздохом добавляет Брэдли. А в Шуме взволнованное: еще бы научиться ездить верхом.
— Я попрошу Ангаррад тебя отвезти, — говорю я, переводя взгляд на свою лошадку — та жует сено. — Она за вами обоими присмотрит.
Брэдли улыбается:
— Знаешь, Виола однажды сказала, что если на этой планете и можно кому-то доверять, так это тебе.
Я тут же краснею:
— Типа того…
Он крепко, добродушно хлопает меня по плечу:
— Мы прилетим на рассвете. И, глядишь, уже завтра здесь будет мир. — Брэдли подмигивает. — Может, тогда ты научишь меня глушить мысли.